Prica za laku noc (9)

CAJ ZA SVEKRVU


Jednom davno,devojka po imenu Li –Li se udala i otisla da zivi kod supruga i njegove majke.
Za veoma kratko vreme Li-Li je shvatila da nikako nece uspeti da se slozi sa svojom svekrvom.
Njihovo ponasanje je bilo toliko razlicito da se Li-Li jako ljutila zbog mnogih svekrvinih navika na sta je svekrva uglavnom odgovarala kritikom.

Prolazili su dani i meseci…
Li-Li i njena svekrva nikako nisu prestajale da se raspravljaju i svadjaju.
Medjutim cinjenica da je Li-Li,shodno staroj kineskoj tradiciji,bila duzna pokoravati se svekrvi i ispunjavati njene prohteve,dodatno je otezavala situaciju.
Zbog svih tih svadja i nesreca u kuci muz i sin njihov je jako patio.
Na kraju Li-Li vise nije imala snage da izdrzi losu narav i ponasanje svoje svekrve,pa je odlucila da sto pre nesto poduzme.
Otisla je kod ocevog dobrog prijatelja,gospodina Huanga koji prodaje cajeve.
Ispricala mu je o celoj situaciji i pitala da li bi on imao da joj proda neki otrov pomocu koga bi ona mogla resiti problem.
Gospodin Huang se malo zamislio i na kraju rekao:“Li-Li, pomoci cu ti da resis svoj problem,ali moras me dobro poslusati i ispuniti ono sto ti budem rekao.”
“Da,gospodine Huang,ucinicu sta god mi kazete”-odgovori Li-Li.
Gospodin Huang ode u jednu izdvojenu malu sobu i vrati se nakon par minuta sa paketom cajeva.
“Mozes koristiti otrov koji brzo deluje da bi se oslobodila svoje svekrve,ali to moze izazvati sumnje kod ljudi.
Zbog toga sam ti dao dosta caja koji ce polako trovati njen organizam.
Svakog drugog dana pripremi ukusno jelo i stavi pomalo ovih trava u njen obrok.
Ipak,moras paziti da neko ne posumnja na tebe kad ona umre,moras biti veoma oprezna i promeniti ponasanje prema njoj,tako sto ces biti ljubazna.
Nemoj se svadjati,postuj ono sto ona kaze i odnosi se prema njoj kao prema gospodarici.”
Li-Li je bila jako srecna.
Zahvalila je gospodinu Huangu i pozurila kuci da sto pre zapocne sa zaverom ubistva svekrve.

Prolazile su nedelje,prolazili su meseci...
Li-Li je svaki drugi dan servirala specijalno zacinjeno jelo svojoj svekrvi.
Secala se sta joj je gospodin Huang rekao kako da izbegne sumnjicavost ljudi,pa je kontrolisala svoju narav,bila je poslusna prema svojoj svekrvi i ophodila se prema njoj kao prema svojoj majci.
Nakon sest meseci cela kucna atmosfera se promenila.
Li-Li je naucila kako da kontrolise svoju narav toliko dobro da se cak nikad vise nije ljutila na svekrvu,cak ni nervozu nije pokazivala.
Kad je ostajala sama sa sobom,u mislilma je priznavala da nije imala ni jedan razlog..njena svekrva tokom poslednjih sest meseci nije joj nijednom nista prebacila.
Svekrva je delovala puno neznije,pa se obostrano slaganje zaista primecivalo.
I njeno ponasanje prema Li-Li se promenilo.
Pocela je da voli svoju snaju poput svoje kceri.
Bez prestanka je pricala svojoj rodbini i prijateljicama kako je Li-Li najbolja snaja koju bi ikad pozelela.
Li-Li i njena svekrva su se sada mnogo bolje ophodile jedna prema drugoj,bas kao majka i cerka.
Njihov sin i muz je bio jako srecan videvsi sta se sve lepog desava medju njima u poslednje vreme.

Jednog dana Li-Li je ponovo otisla kod gospodina Huanga i ponovo ga zamolila za pomoc:
„Dragi gospodine Huang,molim vas pomozite mi da sprecim otrov da ubije moju svekrvu!
Ona je postala divna zena i volim je kao svoju majku.
Ne zelim da umre od otrova koji sam joj davala!”
Gospodin Huang se nasmesi i zavrti glavom:
„Li-Li nemoj nista brinuti.
Nikada ti nisam dao nikakav otrov.
Cajevi su bili puni sastojaka namenjenih da poboljsaju njeno zdravlje.
Jedini otrov je bio otrov u tvojim mislima i ponasanju prema njoj,
No sada ni toga vise nema,jer je tvoja ljubav prema njoj sve izmenila.”



~~~~~~~~~~~~~~~~




U Kini postoji poslovica: "Osoba koja voli druge je osoba koju drugi vole".

U Srbiji postoji poslovica :"Cini dobro-dobrom se nadaj".

Slicnost izreka dva naroda je ocigledna,bez obzira na njihovo razlicito podneblje i nacionalni mentalitet..

Da bismo ocekivali da neko bude dobar prema nama,
mozda je potrebno da mi ucinimo prvi korak - da krenemo dobrotom prema njemu.

Laku noc,dobrodusni moji...
 

Back
Top