Duh Sekire
Iskusan
- Poruka
- 6.686
Зашто сам толико против догми? Зашто сам се толико заинатио на оној теми о православљу?
Зато што верујем да су људске могућности сазнања, а посебно преношења знања ограничене, да се значење неких ствари губи изражавањем, да неке ствари и не можемо поуздано знати. Или ако их сазнамо поуздано, онда наша егзистенција на овоме свету не би имала смисла. Заиста, који је смисао постојања човека који има одговоре на сва питања?!? Желите ли да вам покажем једног таквог чову???
Осим тога свако апсолутизовање вредности, проглашавање нечега што је партикуларно (примењиво само неким људима или само једној култури) за опште, за универзално је опасна манипулација.
Али не бих почео манипулацијама, већ другим примером. Оним што је спекулативна мисао. Мисао која оставља место чуђењу, упитаности, имагинацији. Дакле:
Ту се налази нешто савршено и нејасно
Нешто што је постојало пре неба и земље
Мирно, невидљиво
Вечито, што стално кружи
Могуће је да је то мајка свих ствари
Не могу га означити, називам га Tао
Следи пар објашњења:
The main idea here is that the Tao is a concept beyond reason and logic. It is the the universal principle that permeates every action and every phenomenon, but it cannot be adequately understood through the rational mind. To comprehend it completely, you must exercise your intuition and get in touch with the fundamental divinity that connects everyone.
Lao Tzu is also pointing out the limitation of spoken words and written texts. Our tendencies to categorize, define and analyze only give us the limited understanding of how the Tao acts upon the material world. This is exactly what happens when we study physics, biology, chemistry, and other natural sciences.
On the other hand, if we free ourselves of this limiting human desire to put everything into words, and become aware of our wordless communion with nature, we can catch glimpses of a divine wisdom. Beyond categories, definitions, and analyses, it is a wisdom far more profound than anything that academic knowledge, science and technology can offer.
The universe is full of dualities. Everything is relative; values have meaning only by comparison. For instance, a task can only be “easy” if it is being compared to some other task that is relatively more difficult. If there’s nothing else to compare against, the task cannot be rated in terms of difficulty. Similarly, we can only say an object is “long” if we’re comparing it against another similar object that is shorter. Each half of a duality cannot exist without the other half. A descriptive concept creates its own opposite.
http://www.taoism.net/
Зато што верујем да су људске могућности сазнања, а посебно преношења знања ограничене, да се значење неких ствари губи изражавањем, да неке ствари и не можемо поуздано знати. Или ако их сазнамо поуздано, онда наша егзистенција на овоме свету не би имала смисла. Заиста, који је смисао постојања човека који има одговоре на сва питања?!? Желите ли да вам покажем једног таквог чову???
Осим тога свако апсолутизовање вредности, проглашавање нечега што је партикуларно (примењиво само неким људима или само једној култури) за опште, за универзално је опасна манипулација.
Али не бих почео манипулацијама, већ другим примером. Оним што је спекулативна мисао. Мисао која оставља место чуђењу, упитаности, имагинацији. Дакле:
Ту се налази нешто савршено и нејасно
Нешто што је постојало пре неба и земље
Мирно, невидљиво
Вечито, што стално кружи
Могуће је да је то мајка свих ствари
Не могу га означити, називам га Tао
Следи пар објашњења:
The main idea here is that the Tao is a concept beyond reason and logic. It is the the universal principle that permeates every action and every phenomenon, but it cannot be adequately understood through the rational mind. To comprehend it completely, you must exercise your intuition and get in touch with the fundamental divinity that connects everyone.
Lao Tzu is also pointing out the limitation of spoken words and written texts. Our tendencies to categorize, define and analyze only give us the limited understanding of how the Tao acts upon the material world. This is exactly what happens when we study physics, biology, chemistry, and other natural sciences.
On the other hand, if we free ourselves of this limiting human desire to put everything into words, and become aware of our wordless communion with nature, we can catch glimpses of a divine wisdom. Beyond categories, definitions, and analyses, it is a wisdom far more profound than anything that academic knowledge, science and technology can offer.
The universe is full of dualities. Everything is relative; values have meaning only by comparison. For instance, a task can only be “easy” if it is being compared to some other task that is relatively more difficult. If there’s nothing else to compare against, the task cannot be rated in terms of difficulty. Similarly, we can only say an object is “long” if we’re comparing it against another similar object that is shorter. Each half of a duality cannot exist without the other half. A descriptive concept creates its own opposite.
http://www.taoism.net/