da
ne
neznam
Какава је разлика између Александра Вучића и Бранимира Главаша? Главаш се не љути кад му се каже да је усташа.
Види како си се насукао. Ајде једно класично школско питање: која је разлика између Хрвата и и Хрваћана?Шта можемо да запазимо у стиховима Бранка Радичевића?
"Уздајте се у Бога, и држите барут на сувом."
prema anket vise od 90 % ljudi smatra da je jezik jedan ali se nemogu dogovoriti oko imena . ko babe na trznici svako bi se cjenkao .![]()
trebalo bi izdati jedinstvenu kratku gramatiku istoscno hercegovackog sa rjecnikom i onda bi proces jezicnog ujedinjenje bio on dorbrovoljan ili umjetan mogao poceti .
Лѣпо, у йеднини има шест (од седам потрѣбних), а у множини само четири (од шест опште словѣнских и србских). Ако желиш видѣти србски са свима падежима, поглѣдай, ако те не мрзи, дѣло Йеротея Рачанина "Путешествийе к граду Йерусалиму", написано само шестдесет година прѣ рођења тршићкога изрода.
http://istorijabalkana.yuku.com/topi...x#.T4BSsXksTAU
А можеш то исто видѣти и у дѣлах нашега познатога писца Лаза Костића (-1910). Као и у многих других войвођанских србских писаца. И наравно, у списах из врѣмен Немањић и Хребељановић.
А имаш и код мене у мрежной књизи три чланка о том.
Рајка, зар ниси осетила сарказам у мојим речима?
Та круна српске интелигенције је уствари трулеж чији се дах већ осећа на километар, сви су они заузели позиције још у Брозовом времену, па и раније, њихови наследници и данас јашу на српској грбачи, али са југословенским идејама, крајње је време да се с тим прекине...
Какава је разлика између Александра Вучића и Бранимира Главаша? Главаш се не љути кад му се каже да је усташа.
istocnohercegovacki je jedini zajednicki za cijelo podrucje imao sve padeze ili ne dok su drugi regionalno rasporedeni tako da mislim da je ipak istocnohercegovacki najbolje rijesenje .
Прочитах тему, било је занимљиво.![]()
Dream on
То йе неистина. Источнохерцеговачки нема све падеже: у йеднини има шест падежа (недостайе му мѣстни), док у множини има само четири (недостайу му два од могућих шест множинских, ту се мѣсто мѣстнога, датељнога и творитељнога користи општи, МАкайући падеж). Ко не вѣруйе, нека прѣбройи, па ће се увѣрити.
Ponovo ti kazem da ne lupetas. Trebalo bi da znas, a ne trebala bi da znas.Postoji sedam padeza, koji obavljaju svoje funkcije, to sto reci imaju isti oblik, ili za tebe tako pametnog isti raspored slova, ne znaci da nemaju razlicitu funkciju. Kako si samo glup! Englezi i Bugari padeze izrazavaju pomocu predloga, bez padeznih nastavaka, naravno, pricamo o savremenom jeziku. I da imas mozga i da znas da koristi te hijeroglife, ne znao bi da postiji znak za ju i ja, i ne bi imao lj. I kako te nije sramota da ovde nadmeno piskaras i lupetas gluposti?
Врела Цицо, ти очигледно не схваташ шта су падежи. Ево я ћу ти помоћи. Вѣруй ми, нѣйе тежко. Ево шта каже Википедия:
Граматичка категорија падежа именских речи су различити наставци исте именске речи који означавају различите односе у које именска реч ступа у реченици.
Значи, падежи су различити облици исте рѣчи: напримѣр од рѣчи "ред" у множини су "редови", "редове", "редова", "редовима" (по граматичких правилах бабе Йегде).
Како би утврдила колико у койем йезику има найвише разлилитих облика исте речу, у одређеном бройу.
Простим брояњем се лако може утврдити да рѣч "ред" у срПском йезику у множини има само четири падежа. Лако се може утврдити да и код свих осталих множинских образаца промѣне постойе найвише четири облика, што значи да у тршићком йезику у множини постойе само четири падежа. Ако тврдиш да их има више, молим те докажи то чињеницами.
Само те молим, немой се брукати причом о их намѣнах (ваљда на то мишљаше када написа страну рѣч "funkciju", из Бог свети зна койега странога йезика). Намѣна рѣчий и падежи су два потпуно различита пойма, и не трѣба их мѣшати. Често исти падеж служи потпуно различитим намѣнам, на примѣр родитељни се користи за све и свашта, и са и без прѣдлогъ. Због тога различити йезици имайу различит брой падежев, неки само йедан (на примѣр талиянски, шведски, ) а неки и преко четрдесет. Иако сви они имайу исте намѣне.
На примѣр Цезски йезик (северни Кавказ) има чак 64 падежа, иако нема 32 пута више намѣна од енглескога(койи има само два).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%...B7%D1%8B%D0%BA
А ти би трѣбала знати да я нѣсам Бугарин. Я не дачем. Да ово, да оно, да, да, да .... Я сам Словен, и не избѣгавам неодређени глаголски начин.Trebalo bi da znas, a ne trebala bi da znas
Pa ti sam tom definicijom pobijas sebe: Dakle, nastavci za dativ, lokativ i instrumental mnozine su isti.
Ti nisi nista ucinio mojim pesmama.
Sta ti pricas o mojim pesmama?
Sta da radim sa mojim pesmama?
Dakle, ovo su ti tri razlicita paseza, dakle razlicite funkcije, ali isti nastavci.
Pa, da si Sloven, onda ne bi koristio dopunski infinitiv koji je germanski.
Наравно да су исти, значи да йе то йедан облик. Према томе, то йе йедан падеж а не три их. Три падежа би морала имати три облика. Пошто их у йезику бабе Йегде немайу различите, то йе доказ да йе то што ти написа йедан падеж.
По твойих накарадних схватањих би и облици "Грана дрвета" и "Падох са дрвета" морали бити различити падежи, пошто йе очигледно да овдѣ имайу различите намѣне (први означава припадност, а други одваяње, што йе намѣна старога (осмога) одлазитељнога падежа ("ablativ"), стопљенога са родитељним йош у давно прасловѣнско врѣме). Узгред буди речено, данашњи родитељни потиче од старога одлазитељнога, док йе стари родитељни очуван као придѣв у многих примѣрах, рецимо "вучйи", "птичйи, човѣчйи, божйи, пасйи, мачйи ..."
А ти се мораш много више потрудити како би ме убѣдила да су облици "пѣсмама", "о пѣсмама", "са пѣсмама" различити и самим тим да су ово различити падежни облици. Мени вране нѣсу попиле мозак, па да умишљам да йе оно што йе йеднако различито. Ово су све примѣри тршићкога општега множинскога падежа.
Изворни и прави србски су облици: "ка пѣсмам" (датељни), "о пѣсмах" (мѣстни) и "са пѣсмами" (творитељни). Тако рецимо говораше кнез Лазар.
Немаш пойма ни о чем, па лупеташ о Германах. Допунски неодређени глаголски начин йе старословѣнски, прасловѣнски, и општесловѣнски (погледай друге словѣнске йезике), па и србски. Али нѣйе бугарски, пошто Бугари (и Македонци) немайу неодређени глаголски начин. А ти од нас хоћеш направити Бугаре и побугарити наш србски йезик прекомѣрним дакањем, тамо гдѣ му нѣйе мѣсто.
Pošalji link