"Hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski su isti jezik"

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Bucko22

Aktivan član
Banovan
Poruka
1.101
Lingvistica Kordić
"Hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski su isti jezik"
Lingvistica i profesorica na više njemačkih fakulteta, Snježana Kordić, objavila je knjigu "Jezik i nacionalizam", u kojoj nudi spoznaje o tome kako se jezik instrumentalizira za nacionalističke ciljeve, kako se falsificira prošlost i izgrađuju mitovi koji podupiru ideološki poželjnu sliku stvarnosti. U knjizi, također, navodi da Hrvati, Srbi, Bošnjaci i Crnogorci imaju zajednički standardni jezik.


"Hrvati, Srbi, Bošnjaci i Crnogorci imaju zajednički standardni jezik pa se ne može govoriti o različitim standardnim jezicima, nego o standardnim varijantama jednog te istoga standardnog jezika", smatra Kordićeva.

"Svi prigovori nazivu srpskohrvatski, a porijeklo im nije znanost, pokazali su se kao znanstveno neutemeljeni", tvrdi autorica u knjizi, napominjući kako je ustavno proglašavanje službenog jezika suvišno.

Ona je također istakla i to kako posljednjih dvadeset godina u Hrvatskoj je čistoća jezika ili jezični purizam postao velika tema, prisutna na svakom koraku, piše Monitor.hr.

"Dominacija purizma znak je dominacije nacionalizma", tvrdi autorica, navodeći kako purizam u Hrvatskoj nije svojstvo jezika, nego kroatista koji to svoje svojstvo žele nametnuti drugim govornicima u Hrvatskoj.

Navodi kako hrvatski jezikoslovci prave umjetne razlike, jer od toga imaju niz prednosti - to je dobro plaćen posao i dodatan izvor zarade te da, kako dodaje, ministarstvo finansira njihove projekte, jer su uvjereni da je različitost jezika "od životne važnosti za opstanak države".

Podsjetivši na riječi Chrostophera Huttona iz knjige "Lingvisti i Treći Reich" da je u lingvista u službi nacizma materinski jezik uzdignut na prijestolje kao božanstvo, Kordić u nastavku zaključuje kako takav odnos prema jeziku danas vlada u Hrvatskoj.

"Kada bi kroatisti prestali naređivati ljudima kako da govore i umjesto toga opisivali jezik kakav on jest, u društvu bi današnji broj "jezikoslovaca" u Hrvatskoj postao nepotreban i mnogi bi kroatisti ostali bez posla, smatra Kordićeva.

Knjiga "Jezik i nacionalizam" (430 str.), koju je objavio zagrebački izdavač "Durieux" ima tri poglavlja - Jezični purizam, Policentrični standardni jezik te Nacija, identitet, kultura, povijest.

sarajevo-x.com
 
I ja mislim da je Snjezana Kordic u pravu.To je jedan te isti jezik samo sto niko od tih jezika nema prava da preovlada i da se po njemu taj jezik nazove.Hrvatski nikada ne moze postati Srpskim jezikom.Dugo sam razisljao, kako bi se mogao nazvati ovaj jezik, kojim govore Srbi, Crnogorci, Hrvati i Bosanci, pa sam dosao do zakljucka da je najbolje da se taj jezik ujedini i nazove Dinarskim jezikom sa svim svojim dijalektima.Dinara obuhvata veci dio bivse SFRJ i mislim da porijeklo jezika lezi u Dinaridima.
 
ono, otmes pa se kao pokajes i nudis prelazno resenje - nije nicije...

pa ne moze to tako, jezici imaju imena po narodima koji su ga stvorili, moj jezik se zove srpski
Pa tako rade i jedni i drugi,kad hoće da nam rade o glavi ili džepu,oni se kao pokaju i onda se pojave neki naši retardirani slučajevi koji tvrde kako su muje i Hrvati dobri i slatki.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top