Srpsko srpski recnik

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

kmetsiman

Zainteresovan član
Poruka
296
Da li neko zna kako je doslo do toga da mi Srbi odbacuemo sopstvene reci dok recimo Hrvati ih zadrzavaju i cak sta vise proglasavaju za reci Hrvatskog jezika. Najbolji primer za ovu tvrdnju je kalendar . Mi danas koristimo Latinske nazive za mesece kao sto su Januar, Februar, Mart, April, Maj... dok Hrvati koriste Srpske izraze; Sjecanj, Veljaca, Travanj, Svibanj, Srpanj, Lipanj, Kolovoz... Evo cak ne znam redom ni da ih nabrojim. Primetio sam da cak Srpski nacionalisti dobiju osip pri koristenju ovih reci . Nazalost ovo nije jedini primer paradoksa u Srpskom jeziku ako neko zna slicne primere molio bih da napise.
 
Grah - Pasulj.

Ako je grah hrvatski, a pasulj srpski, kako to da se dva srpska grada u kojim se broj Hrvata u stanovništvu mjerio promilima zovu GRAHOVO (Bosansko Grahovo i Grahovo u Crnoj Gori), a ne PASULJEVO?

Dom - Kuća

Ako je kod Srba - kuća i kod Hrvata - dom, kako to da se žena koja radi u kući/domu kod Hrvata naziva KUĆANICA, a kod Srba DOMAĆICA?

Ima tog još, ovo mi je samo prvo palo na pamet.
 
Grah - Pasulj.

Ako je grah hrvatski, a pasulj srpski, kako to da se dva srpska grada u kojim se broj Hrvata u stanovništvu mjerio promilima zovu GRAHOVO (Bosansko Grahovo i Grahovo u Crnoj Gori), a ne PASULJEVO?

Dom - Kuća

Ako je kod Srba - kuća i kod Hrvata - dom, kako to da se žena koja radi u kući/domu kod Hrvata naziva KUĆANICA, a kod Srba DOMAĆICA?

Ima tog još, ovo mi je samo prvo palo na pamet.

Pa mozda vam se djeda ili pradjeda zvao Franjo ili Stipe.
Ko zna ... Pa su se i rijeci izmesale.....
 
Драгош Калајић

Зашто бих ја користио, примерице француску реч “ниво”
кад имам исконску српску реч “разина”? Мени треба замерити због недостатка
доследности. Требало би одбацити и латинска имена месеца и усвојити српска,
која данас користе Хрвати, бројати српске тисуће уместо грчких хиљада,
залагати се за “уљудбу” уместо за “културу”, јер први израз, српски, боље
и дубље означава тај појам. Замерам себи и због недостатка одлучности да
одбацим наопако правило “пиши како говориш“, које је уклонило све бране
спрам пропадања нашег језика, јер урођена лењост човека нагони да говори све
простије, исквареније и лошије, како је добро уочио Жозеф де Местр у
“Петровградским разговорима”.
 
Zapeta, danas većina u Srbiji koristi reč zarez.
Zapeta je, po nekima, rusizam koji je zamenjen pravopisom iz 1960. godine. U pravopisu iz 2001. godine ponovo se uvodi zapeta.
Što se tiče tih rusizama, postoje još neke reči koje su nam poznate: tisuća, blagodarnost, pohraniti...
 
Драгош Калајић

Зашто бих ја користио, примерице француску реч “ниво”
кад имам исконску српску реч “разина”? Мени треба замерити због недостатка
доследности. Требало би одбацити и латинска имена месеца и усвојити српска,
која данас користе Хрвати, бројати српске тисуће уместо грчких хиљада,
залагати се за “уљудбу” уместо за “културу”, јер први израз, српски, боље
и дубље означава тај појам. Замерам себи и због недостатка одлучности да
одбацим наопако правило “пиши како говориш“, које је уклонило све бране
спрам пропадања нашег језика, јер урођена лењост човека нагони да говори све
простије, исквареније и лошије, како је добро уочио Жозеф де Местр у
“Петровградским разговорима”.
Да, Калајић је био сјајан.

На жалост, данас и њега разни, који се издају за српске патриоте, схватају и тумаче погрешно
 
Da li neko zna kako je doslo do toga da mi Srbi odbacuemo sopstvene reci dok recimo Hrvati ih zadrzavaju i cak sta vise proglasavaju za reci Hrvatskog jezika. Najbolji primer za ovu tvrdnju je kalendar . Mi danas koristimo Latinske nazive za mesece kao sto su Januar, Februar, Mart, April, Maj... dok Hrvati koriste Srpske izraze; Sjecanj, Veljaca, Travanj, Svibanj, Srpanj, Lipanj, Kolovoz... Evo cak ne znam redom ni da ih nabrojim. Primetio sam da cak Srpski nacionalisti dobiju osip pri koristenju ovih reci . Nazalost ovo nije jedini primer paradoksa u Srpskom jeziku ako neko zna slicne primere molio bih da napise.

Паче је српска односно словенска реч коју су Срби одбацили, Хрвати користе у верзији дапаче.

books


books


Мјед - Месинг

books


Пуница


books
 
Poslednja izmena:
Da li neko zna kako je doslo do toga da mi Srbi odbacuemo sopstvene reci dok recimo Hrvati ih zadrzavaju i cak sta vise proglasavaju za reci Hrvatskog jezika. Najbolji primer za ovu tvrdnju je kalendar . Mi danas koristimo Latinske nazive za mesece kao sto su Januar, Februar, Mart, April, Maj... dok Hrvati koriste Srpske izraze; Sjecanj, Veljaca, Travanj, Svibanj, Srpanj, Lipanj, Kolovoz... Evo cak ne znam redom ni da ih nabrojim. Primetio sam da cak Srpski nacionalisti dobiju osip pri koristenju ovih reci . Nazalost ovo nije jedini primer paradoksa u Srpskom jeziku ako neko zna slicne primere molio bih da napise.
Ја то у свом личном жаргону називам старосрпским.
:zper:

А и опет треба поновити:

Прави српски патриоти, и сви уистину свесни Срби, никад неће одбацити тзв. "хрваштину", јер , како увек говорим, постоји само - српски језик, и глупо је да се одричемо варијанти и наречја нашег језика само зато што их Хрвати зову "хрватским".
 
Ја то у свом личном жаргону називам старосрпским.
:zper:

А и опет треба поновити:

Прави српски патриоти, и сви уистину свесни Срби, никад неће одбацити тзв. "хрваштину", јер , како увек говорим, постоји само - српски језик, и глупо је да се одричемо варијанти и наречја нашег језика само зато што их Хрвати зову "хрватским".
Слажем се са тобом, но то је мач са две оштрице. Уколико инсистирамо да говоримо "хрватским", за коју годину ће Хрвати рећи да Срби говоре хрватским језиком. :p

Рецимо лепше и србскије је рећи ПОВЕСТ, него ИСТОРИЈА.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top