Ахаха... нема "лијепе њихове"...

eremita

Zaslužan član
Poruka
117.180
GUGL PREPOZNAJE SRBIJU A NE HRVATSKU

Ponedeljak, 3. Maj, 2010.|
Ako na svetskom pretraživaču broj 1 Guglu ukucate reč „CROATIа“, kao prevod dobijate „Serbia“!


967.jpg





BEOGRAD - Ako niste znali, reč „CROATIа“ u prevodu na srpski jezik znači „СЕРБИА“!
Ukoliko poželite da otkrijete značenje imena susedne nam države Hrvatske i za to iskoristite jedan od najpopularnijih i najdostupnijih onlajn prevodilaca, „Guglov“, naići ćete na veoma zanimljiv odgovor - Hrvatska zapravo znači Srbija!
Činjenica da prevod imena „lijepe njihove“ sa engleskog na srpski jezik ima, najblaže rečeno, čudno značenje, nikoga u Hrvatskoj nije uzbudila. Kurir je prethodnih dana pokušavao da od nadležnih institucija Hrvatske - predsednika Ive Josipovića, Ministarstva spoljnih poslova i evropskih integracija, Vlade Hrvatske i predstavnika Srba iz Hrvatske dobije mišljenje o ovom slučaju. Međutim, ostali smo kratkih rukava, jer niko nije želeo da govori o ovoj, kako nam je sugerisano, osetljivoj temi.
Poslanik SRS Boris Aleksić smatra da u ovom prevodu nema ničega spornog.
- Ako prevod kaže da „Hrvatska“ znači „Srbija“, onda tu nema greške! Očigledno da ljudi u kompaniji „Gugl“ znaju ono što zna i naša vlada, ali to ne sme da kaže. Uostalom, to su i istoričari u 19. veku utvrdili, tako da u ovom prevodu nije ništa sporno - kaže ovaj ridikal.
Poslanik DSS Željko Tomić kaže da bi ovo trebalo da znači da je, sudeći po prevodu,
„Hrvatska u stvari Srbija pod određenim uslovima“.
- Verovatno su oni koji misle da je dobar deo Hrvatske zapravo Srbija veoma srećni zbog ove male greške. Hrvati bi trebalo da misle o svom imidžu na internetu, a ne mi. U svakom slučaju, reč je o simpatičnoj grešci koja će izroditi mnoštvo šala, ali koja ipak unosi zbunjenost među korisnike interneta - ocenjuje Tomić.
Kurir je prethodnih dana pokušao da stupi u kontakt s centralom „Gugla“, ali od njih do zaključenja ovog broja nismo dobili nikakav komentar.


*******************************************************


:hahaha::hahaha::hahaha: Ау... са' ће да пишу УН... да протествују... а тек шта ће рећи "западни сусЈед" и "мушкокрк"...
 
Poslednja izmena:
GUGL PREPOZNAJE SRBIJU A NE HRVATSKU

Ponedeljak, 3. Maj, 2010.|
Ako na svetskom pretraživaču broj 1 Guglu ukucate reč „CROATIA“, kao prevod dobijate „Serbia“!


967.jpg





BEOGRAD - Ako niste znali, reč „CROATIА“ u prevodu na srpski jezik znači „СЕРБИА“!
Ukoliko poželite da otkrijete značenje imena susedne nam države Hrvatske i za to iskoristite jedan od najpopularnijih i najdostupnijih onlajn prevodilaca, „Guglov“, naići ćete na veoma zanimljiv odgovor - Hrvatska zapravo znači Srbija!
Činjenica da prevod imena „lijepe njihove“ sa engleskog na srpski jezik ima, najblaže rečeno, čudno značenje, nikoga u Hrvatskoj nije uzbudila. Kurir je prethodnih dana pokušavao da od nadležnih institucija Hrvatske - predsednika Ive Josipovića, Ministarstva spoljnih poslova i evropskih integracija, Vlade Hrvatske i predstavnika Srba iz Hrvatske dobije mišljenje o ovom slučaju. Međutim, ostali smo kratkih rukava, jer niko nije želeo da govori o ovoj, kako nam je sugerisano, osetljivoj temi.
Poslanik SRS Boris Aleksić smatra da u ovom prevodu nema ničega spornog.
- Ako prevod kaže da „Hrvatska“ znači „Srbija“, onda tu nema greške! Očigledno da ljudi u kompaniji „Gugl“ znaju ono što zna i naša vlada, ali to ne sme da kaže. Uostalom, to su i istoričari u 19. veku utvrdili, tako da u ovom prevodu nije ništa sporno - kaže ovaj ridikal.
Poslanik DSS Željko Tomić kaže da bi ovo trebalo da znači da je, sudeći po prevodu,
„Hrvatska u stvari Srbija pod određenim uslovima“.
- Verovatno su oni koji misle da je dobar deo Hrvatske zapravo Srbija veoma srećni zbog ove male greške. Hrvati bi trebalo da misle o svom imidžu na internetu, a ne mi. U svakom slučaju, reč je o simpatičnoj grešci koja će izroditi mnoštvo šala, ali koja ipak unosi zbunjenost među korisnike interneta - ocenjuje Tomić.
Kurir je prethodnih dana pokušao da stupi u kontakt s centralom „Gugla“, ali od njih do zaključenja ovog broja nismo dobili nikakav komentar.


*******************************************************


:hahaha::hahaha::hahaha: Ау... са' ће да пишу УН... да протествују... а тек шта ће рећи "западни сусЈед" и "мушкокрк"...



Ispravili su!
 
Само је погрешио у једном тај гугл-требало је да дода западна пре речи Србија...
Бахире,нико не наседа на твоје провокације,али ти наседаш на нешто друго,срБско и тврдо!

хихихиихих

Zaboravio si jos jedan opisni pridev: VELIKO!
 

Back
Top