Državu Srbiju ne interesuje to što predškolci uče svoje prve reči na hrvatskom jeziku

tehduduk

Buduća legenda
Poruka
29.570
Dok se usred Beograda prodaju slikovnice na hrvatskom jeziku namenjene najmlađim, predstavnici državnih institucija, od Ministarstva trgovine i usluga do Ministarstva prosvete, uporno negiraju da su zaduženi za sadržaj knjiga poput bajki koje se nalaze u slobodnoj prodaji.

Iako se stručnjaci iz oblasti pedagogije, metodike nastave i socijalne psihologije slažu u oceni da je prodaja slikovnica i bajki na hrvatskom jeziku nedopustiva, pošto se upravo kroz tu vrstu literature i upravo u tom uzrastu stvara jezički identitet kod dece, u Ministarstvu prosvete smatraju da to nije njihov problem. Oni su, kažu, zaduženi isključivo za udžbenike i ostala nastavna sredstva koja se koriste u predškolskom i školskom nastavnom programu?!

http://www.svevesti.com/a168017-drž...kolci-uče-svoje-prve-reči-na-hrvatskom-jeziku


Evo, napredovali smo od ministarke koja tvrdi da deca ne treba uciti strane jezike, do rasipanja decije energije na "nove" jezike... dok su "klasicni" poput engleskog pogodni samo za privatne casove.
Sta zelite za vasu decu?
 
Ево, већ сам исто поставио на другом пдф :

И док разноразни "језикословци" ЗАВЛАЧЕ И НАРОД И СТРУЧНУ ЈАВНОСТ - ДОТЛЕ ВАТИКАН И 'РВАТИ ЗАВРШАВАЈУ ПОСАО УНИШТЕЊА СРПСКОГ ЈЕЗИКА И ЋИРИЛИЦЕ. И после се чудимо када се у расправу о српском језику одједном појаве људи који тврде да су Срби А НАЈВИШЕ ЧИНЕ ПРОТИВ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И ЋИРИЛИЦЕ. Већ сам раније писао о томе ДА СУ ИЗДАВАЧКЕ КУЋЕ У СРБИЈИ ВЛАСНИШТВО 'РВАТА - И ДА ОНИ УРЕДНО ШТАМПАЈУ СВОЈА ИЗДАЊА УГЛАВНОМ НА 'РВАЦКОМ ЈЕЗИКУ. Али, кога је то брига... важно је да се којекакви стручњаци прегањају о томе шта је било кад је било и шбб кбб...ТРАГЕДИЈА и

Срамота

Thumb_sken11.jpg





То што се у Србији продају сликовнице за децу на хрватском језику, никог у држави не интересује. Стручњаци кажу да је то недопустиво



БЕОГРАД - Државу Србију не интересује то што њени предшколци уче своје прве речи на чистом хрватском језику!

Док се усред Београда продају сликовнице на хрватском језику намењене најмлађим, представници државних институција, од Министарства трговине и услуга до Министарства просвете, упорно негирају да су задужени за садржај књига попут бајки које се налазе у слободној продаји.

Иако се стручњаци из области педагогије, методике наставе и социјалне психологије слажу у оцени да је продаја сликовница и бајки на хрватском језику недопустива, пошто се управо кроз ту врсту литературе и управо у том узрасту ствара језички идентитет код деце, у Министарству просвете сматрају да то није њихов проблем.
Они су, кажу, задужени искључиво за уџбенике и остала наставна средства која се користе у предшколском и школском наставном програму?!

- Министарство нема надлежности кад је у питању продаја играчака и сликовница на тржишту. Према Закону о уџбеницима и другим наставним средствима, наша институција задужена је за припремање, одобравање и издавање наставних и дидактичких средстава у предшколским установама, као и њихово праћење и вредновање током коришћења у настави - кажу у министарству.

С друге стране, професори српског језика истичу да цела ствар ни изблиза није толико наивна јер деца уче основе језика управо пре него што уђу у наставне институције. Бајке и сликовнице су, како кажу, темељ који човек носи цео живот. Управо због тога би, сматрају саговорници Курира, требало да се прилагоди узрасту свако издање на тржишту, како квалитетом, тако и садржајем.
Са овом оценом слаже се Бора Кузмановић, члан Националног просветног савета и професор социјалне психологије на Филозофском факултету, који наводи да је у предшколском узрасту чување језика уз добар превод од изузетног значаја за каснији развој језичког идентитета детета.


- Као члан Националног просветног савета, могу само да кажем да се ми бавимо уџбеницима, а да овај проблем и спада и не спада у нашу обавезу. Са психолошког становишта сматрам да не би смело да се дозволи да деца у том узрасту уче из хрватских сликовница, пошто прва сазнања која се стичу у животу остају за цео живот - каже Кузмановић.

Он сматра да Министарство просвете мора да се бави овим проблемом или да га бар на неки начин контролише.

- Потрошач треба да зна како „пухати“ и „трокут“ гласе на српском језику. Мора да постоји објашњење уз страну реч. То је на крају једини начин да се сачува идентитет народа - наводи Кузмановић, додајући да изношење овог проблема у јавност не сме да се третира као националистички или непријатељски чин већ као начин да се заштити културни и национални идентитет.


Нодија прекрстили у Звонка

Колико, с друге стране, наше комшије из „лијепе њихове“ воде рачуна о најмлађој популацији Хрвата најбоље сведочи чињеница да они чак мењају и имена главних јунака цртаних филмова, који се иначе свуда у свету, па и код нас, зову исто. Такав је случај, примера ради, и са мегапопуларним Нодијем, који већ 75 година носи исто име широм света. Међутим, тај цртани лик у Хрватској зове се Звонко!

http://www.kurir-info.rs/clanak/vesti/kurir-30-03-2010/sramota
 
kaj dećki velite? :mrgreen:

zabraniti sve spanske/hrvatske sapunice jer mi je baba zaboravila maternji jezik gledajuci ta sranja :sad2:

realno mnogo veci problem su ovi klinci idioti od 14-16 god (kojih ima zabrinjavajuce puno) koji na face-u/sms poruke pisu.... *ebeno W umesto V i TZ umesto C i TJ umesto ć i ZH umesto ž i one fore maWi wowi te tvoja ludacxa cm0k :roll:

idiioti jedni...
 
Sta fali ucenju stranih jezika? :lol:

Mene vise zivcira umetanje stranih reci uglavnom engleskih svud gde nadju zgodno mesto

Iako se stručnjaci iz oblasti pedagogije, metodike nastave i socijalne psihologije slažu u oceni da je prodaja slikovnica i bajki na hrvatskom jeziku nedopustiva,pošto se upravo kroz tu vrstu literature i upravo u tom uzrastu stvara jezički identitet kod dece, u Ministarstvu prosvete smatraju da to nije njihov problem. Oni su, kažu, zaduženi isključivo za udžbenike i ostala nastavna sredstva koja se koriste u predškolskom i školskom nastavnom programu?!

ne fali nista..ucenje novorijeka... dok ne zauzima kapacitete za ucenje nekog korisnijeg.. koje ce detetu vise trebati
 
Sta fali ucenju stranih jezika? :lol:

Mene vise zivcira umetanje stranih reci uglavnom engleskih svud gde nadju zgodno mesto

realno mnogo veci problem su ovi klinci idioti od 14-16 god (kojih ima zabrinjavajuce puno) koji na face-u/sms poruke pisu.... *ebeno W umesto V, TZ umesto C, TJ umesto ć i ZH umesto ž i one fore maWi wowi te tvoja ludacxa cm0k

idiioti jedni

DaBoG@ iM pi$aO na groOobu: Owd3 p0chiw@ :mrgreen:
 
Реципроцитет!

Уколико се у држави Хрватској могу у слободној продаји наћи књиге писане српским језиком, онда то треба дозволити и њима. Уколико нека држава не дозвољава продају књига и сл. писаних српским језиком и ћириличним писмом, онда треба одговорити истом мером.
Држава мора да контролише која се учила користе у државним установама, вртићима, предшколским установама и школама. Деца могу да уче било који језик, али не противно воље или без знања родитеља, у томе је овде проблем!
 
Реципроцитет!

Уколико се у држави Хрватској могу у слободној продаји наћи књиге писане српским језиком, онда то треба дозволити и њима. Уколико нека држава не дозвољава продају књига и сл. писаних српским језиком и ћириличним писмом, онда треба одговорити истом мером.

Naravno da se mogu naci.

Druga je stvar sto ih nema ko kupiti. :mrgreen:
 
nema, ni u privredi( pilici, uvoz...) ni na billo kojem drugom polju :rtfm:

Никада ми неће бити јасно због чега је проблем изаћи и рећи, ако не може код Вас не може ни код нас, па они би то урадили у делићу мини секунде - да је ситуација којим случајем обрнута!
 

Back
Top