На "националној" телевизији ових дана :
- На вееелико се честита божић и пре и за време дневника као да су већина у Србији - католици ! Пази молим те: "среТан Божић " ?!?!
- Пазите се свињског грипа,умире се....бррр...страшно...или ? Треба утрапити вакцине за узалуд бачен новац ? или нешто треће ?
- Нов закон о саобраћају је "изванредан" !!! мнооого смањених незгода...или ...? како оправдати немачки закон на србски стандард...
-...има још...додајте...
Сачувај ме Боже од зла и напасти !!
"Сачувај Боже", да, али не само од зла и напасти, него и од незнања и необавештености.
За Вашу информацију, у југоисточној Европи су једини католици који су пре два дана славили Божић, Хрвати. А једини православци који ће га славити 7. јануара смо ми, Срби. Сви остали православци осим Срба (Румуни, Грци, Бугари, Цариград, Албанија) славили су Божић истог дана кад и католици. Тако да је, барем када су у питању државе Југоисточне Европе, 25. децембра већински православни Божић, а не католички.
Друго, у Србији имате око 400 хиљада српских држављана који су римокатоличке вере, молићу лепо. Са далеко мањим процентом православаца у Египту, православни празници су једни од државних празника. Нема никаквог разлога због чега српски римокатолици не би требало да славе Божић и радују се божићним празницима.
Треће, израз "сретан" је сасвим регуларан и према Правопису српског језика равноправан са својим дублетом "срећан". И један и други се изводе из корена -срет, који означава сретање. Суфиксом -ја, Т се јотује и постаје Ћ и одатле имамо -срећа, и из ње изведенице срећан и срећно. Директно из корена -срет се изводе сретан и сретно и потпуно је свеједно која од те две варијанте ће бити употребљена.
У многим крајевима Србије се уопште не користи варијанта са Ћ, већ се говори, сасвим правилно, сретан, сретно, несретник, несретно. Потпуно је правилно рећи и "Сретан Божић"/"Сретна Нова година" и "Срећан Божић"/"Срећна Нова година".
А ако алудирате на Хрвате, с обзиром да према хрватском стандарду није правилно рећи "срећно", већ само "сретно", подсетићу да су српски римокатолици углавном мађарске националности, а да се на мађарском не каже ни "срећно" ни "сретно". То јест, каже се, али на мађарском.
Мало више познавања српског језика и српског окружења пре критике не би било наодмет.