Prevodjenje tekstova...

Što se špansko-srpskog/srpsko-španskog prevođenja tiče... ne mogu da ti pomognem ALI mogu da ti pošaljem templateDOC sa ugrađenim makroima za konverziju: srpsko-engleski/englesko-srpski (s mogućnošću "premetačine" latiničnog teksta u ćirilični i obratno).
 
kvazimodo:
Omen:
Što se špansko-srpskog/srpsko-španskog prevođenja tiče... ne mogu da ti pomognem ALI mogu da ti pošaljem templateDOC sa ugrađenim makroima za konverziju: srpsko-engleski/englesko-srpski (s mogućnošću "premetačine" latiničnog teksta u ćirilični i obratno).
Da li taj template PREVODI ili samo menja kodni raspored?
Pa, kažem, konverzija je u pitanju i makroi rade po principu izmene kodnog rasporeda. Od pravog prevođenja tu nema ni "p"...
Ja ga inače koristim za lat/ćir/lat upodobljavanje teksta i tu je, zaista, besprekoran.
Mogao bi da mi pogledaš taj template... i provališ logiku makroa. Baš i mene interesuje da li stvarno može da služi čemu! :roll:
 
Omen:
Ja ga inače koristim za lat/ćir/lat upodobljavanje teksta i tu je, zaista, besprekoran.
Mogao bi da mi pogledaš taj template... i provališ logiku makroa. Baš i mene interesuje da li stvarno može da služi čemu! :roll:

Ti makroi rade relativno jednostavno, u principu to je autamotizovano Edit->Replace, umesto da ručno ukucavaš svaki znak on ima definisano u sebi šta sa čim da zameni (kad odradiš neku konverziju otvori Edit->Replace dijalog i videćeš poslednji par znakova). Naravno ima dodate stavke menije i tolbara i još neke dodatne male optimizacije ...
Svoju namenu obavaljaju besprekorno, a ne znam čemu bi ti htela da još služi ...

Ali neće rešiti absonicov problem, njemu treba neki program koji prevodi tekst, kao Simply Translating samo sa opcijom za srpski.
 
Pa naravno, to ti i kažem... taj template radi besprekorno konverziju pisma u pismo. Slične sam i sama pravila snimajući makroe za takvu konverziju, kao i specifična formatiranja teksta kod uniformnih dokumenata... Nemam potrebu za prevođenjem iz jezika u jezik (bar ne dugih tekstova, gde bi mi bilo zamorno da to odradim "pešaka")... ali sam i mislila upravo na absonicov problem. Toliko je free translatora sa svim mogućim kombinacijama jezika... npr. http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php jedan od doduše retkih koji ima i opciju sa srpskim jezikom, ali... jednostavno - ne funkcioniše korektno!
Zato sam i htela da vidiš ovaj template koji imam i njegov makro za EngSpr... Baš nemam informaciju o dobrim iskustvima sa prevodiocima na srpski. :?
 

Back
Top