Ima li Cincara na Internetu???

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
O tome ti i pričam, ti mešaš DVA znaka, jedan koji je očigledan i u Bustrofedonu, iz koga je nastalo grčko Pi, dakle slovo koje je P ("Г", samo okrenuto u suprotnom pravcu) i slovo G koje se piše kao današnji broj 1.

Valjda znaš koji je jezik u pitanju, nemoj da me razočaravaš? Pa i ti ga razumeš .

Da Radnasel,
jasno da se razume:

"GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV"

Dzani Domi Anodesa, najurio sam ga.

"Dzani Domi Anodesa" - jasno da je neki Italian sa estrade,

a odakle su ga najurili, e to bogme, Radnasele, ne bih znao.
 
Da Radnasel,
jasno da se razume:

"GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV"

Dzani Domi Anodesa, najurio sam ga.

"Dzani Domi Anodesa" - jasno da je neki Italian sa estrade,

a odakle su ga najurili, e to bogme, Radnasele, ne bih znao.

ANODE je ONDE još danas se kaže i NONDE i NODE u nekim krajevima.
Sve je objašnjeno u tekstu, ceo je razumljiv, za razliku od JEOLAIE, ( Ej sad sam se setio to su bili prvi Alpski ArmnjMakedoni koji su u Alpe odneli JEOLAIE pa tamo nastalo JODLE LEI HU)
 
Poslednja izmena:
ANODE je ONDE još danas se kaže i NONDE i NODE u nekim krajevima.
Sve je objašnjeno u tekstu, ceo je razumljiv, za razliku od JEOLAIE, ( Ej sad sam se setio to su bili prvi Alpski ArmnjMakedoni koji su u Alpe odneli JEOLAIE pa tamo nastalo JODLE LEI HU)

"Sve je objašnjeno u tekstu, ceo je razumljiv,"

Pa tako kazi Radnasele, sto me mucish da objasnjavam neshto shto si vec procitao.

Hajde budi ljubazan pa daj REDOSLEDNO,

- direktno citanje,

- bukvalni prevod,

- slobodan prevod.

citavog teksta.
 
Znaci Radnasele,

ako mogu da shfatim, prevod bi trebao biti:

"Dzani Domi, onde najurio sam ga."

ništa ti nisi razumeo, bukvalnog prevoda nema, sam originalni tekst je bukvalni prevod, a ispod njega je moderno tumačenje, zato što ranije nije bilo veznika. ( mada se GIANI još uvek koristi u srpskom jeziku, isto kao i KEVA,( daću ti jedan tekst u kome postoji upotreba reči keva za majku))
 
Kako čovek može da bude srećan i sa malim stvarima, a reci mi, pošto sam neprosvećen, odakle vučeš paralelu Miroslav Gavrilović od oca Zdravka i majke Milijane iz Čačka, kakve to ima veze sa Moskopoljem osim spiritualne?

Porodica dr. Irineja Bulovića je iz današnje Makedonije, iz familije Buli. Od Moskopolje se preselili vo Gorna Belica(blizu Struga) .Kasnije su se preselili u Kosovo, a odatle u Vojvodinu z:)
 
daaaaaaaaaaaaaaaaaz:shock:z:shock:z:shock:z:shock:z:shock:z:shock:

Ovaj je:

100122084.jpg
 
Verski analitičar Živica Tucić izjavio je danas da je vladika niški Irinej koji je danas izabran za patrijarha Srpske pravoslavne crkve, skroman, obrazovan čovek koji neguje dijalog.Srpska crkva je dobila jos jednog skromnog i bogobojaznog Patrijarha poput njegovog prethodnika blazenopocivseg Patrijarha Pavla. I ovoga puta zreb je bio naklonjen umerenoj struji unutar SPC koji ce joj obezbediti stabilnost.

Bolje nego Amfilohie
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top