Citamo reci obelezane brojevima: 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
Insert:
Citanje vrshimo s-desna na levo.
“AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, ”
Читање:
“Акер та вар дио ѕ и ваи, ”
Превод:
“На небо за неког бога реци и ваљда, “
14. “AKER” (NA NEBO); - radi se o vezanoj reci “A – KER”.
“A” predstavlja skracenu formu od “an” (u). U upotrebi je u standardnom arman makedonskom jeziku. Recimo ako hocemo da kazemo da je neko “kuci” onda upotrebljavamo istu ligaturu “akasa” (у куча) = “кучи”. Megjutim za izrazavanje istog stanja mozemo da koristimo i drugi skraceni deo, glas “n”, “n-ker” (na nebo); n-casa (kuci).
“KER” (nebo), ova forma koristila se je u pelazgiskim dijalektima. Moze se javiti I u formi “KIR”.
U rumunskom jeziku javlja se u formi “чер”, a u arman makedonskom “цер”.
Kod mnogih reci shto je u rumunskom “ч” u arman makedonskom je “ц”, a u pelazgiskom “к”. Upotrebu glasa “k”, adekvatno upotrebi u pelazgiskim dijalektima, srecemo i u aramskom (skitskom) dijalektu, a i u grckom i albanskom jeziku.
Sa etimoloshke tacke gledishta rec “KER” je povezana sa znacenje reci “свећа,” i “восак”.
Tako imamo u:
Dako-rumunskom: “чеара” (восак), “чеара” (свећа), “чер” (небо).
Arman makedonskom: “цеара” (восак), “цеара” (свећа), “цер” (небо).
Grcki: “кери” (восак), “кери” (свећа), “уранос” (небо).
Moze se primetiti da odregjeno odstupanje postoji u grckom jeziku, tako da termini za “свећу,” i “восак” su adekvatni pelazgiskim terminima, dok za nebo umesto da bude upotrebljena forma “KER” koristi se forma “uranos” koja je izvorna arman makedonska forma sa znacenjem”uranios” (plavetan, plavetno), izvedena od naziva za “plavu” boju koja na arman makedonskom se izgovara “uranie” (plavo, sino).
Forme “чер” (небо), “цер” (небо), i “KER” u gramatickom smislu predstavljaju mnozinu od jednine koja je “чеара” (свећа), “цеара” (свећа), “кери” (свећа).
Fakticki “nebo” je zamishljano kao da su zapaljene “mnoge svece”.
15. “TA” (за).
16. “ VAR” (неког). Skracena forma od osnovne forme “varnu” (неко, нико).
17. “DIO” (бога).
18. “Z (D-Z)” (реци).
19. “ I “ (и). – skracena forma od svrznika “shi” (ши). Mogu se koristiti obe skracene forme “sh” i “i”.
20. “ VAI” (ваљда).
Sve ove forme sa identicnim izgovorom, u upotrebi su u arman makedonskom jeziku.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Integralni izgovor i prevod; 11, 12, ……do 20:
“IEOLAIE : Z (D-Z) : NAFOT AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, ”
Читање:
“Јеолаие : ѕ : нафот акер : та вар дио, ѕ, и ваи, ”
Превод:
“Јеолаие : реци : морнарим (пловим) на небо : за неког бога, реци, и ваљда, “