Ima li Cincara na Internetu???

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Redosled je potpuno isti kao i tvoj, s tim što ti veoma očigledno slov B čitaš kao IE, veoma očigledno slovo G čitaš kao L , i veoma očigledno slovo S čitaš kao Z .

hajde Lesandre,

znash li uopshte da pravilno identifikujesh slova ?

1. "slovo S čitaš kao Z"

- dal znash da postoi slovo "sigma", ta ista "sigma" je slovo "S". U inskripciji je mozesh videti zapisanu na vishe pozicija. A, kako izgleda, mozesh je potraziti i videti i u savremenom grckom alfabetu.

2. "veoma očigledno slovo G čitaš kao L"

- kako izgleda slovo "G" mozesh jasno pogledati na poziciji 50., to je u obliku kirilicnog "Г", sve ostalo gde je gornja horizontala zakoshena, to je cisto "L".

3. "veoma očigledno slov B čitaš kao IE"

- dal vidish da se radi o pravougoniku sa zakoshenom srednjom linijom. To je fakticki zatvoreno slovo "E" sa desne strane sa slovom "I", i zato se naziva "eta" i moze da se cita i kao "E" i kao "I" shto je uslovljeno od mesta upotrebe.

- slovo "B" i slovo "V" zapisuju se znakom "F".

4. Znak "Ф",koji se cisto cita kao kirilicno "Ф",

citash kao "OŠ" ????

- onda kao cesh da citash ono sta je zapisano na poziciji 55.

DVA "OO" ????
 
Poslednja izmena:
To je bolesno i tuzno!
Znaci istoriju treba ponovo pisati!

Anticka istorija je verodostojana.

Savremena koja lansira hipotezu "LATINIZACIJE", najbanalnija laz. Jednostavno ne postoji niti jedan jedini artefakt kojim se moze braniti.

To je isto kao kad bi pisali da hodamo naglavacke.

Shta bi ste rekli kad bi ste culi jednog eksperta za jezike i ujedno direktora najuglednog Instituta za jezike u jednoj susednoj zemlji, kad kaze: "Ako 5-6 istaknutih akademika kaze da je "belo", "crveno" (a ja stvarno vidim da je "belo") ONDA CU I JA DA POTVRDIM DA JE "crveno".
 
Poslednja izmena:
Da vidimo shta je uradio nash Lesandar:
------------------------------------------------------------------------------
Lesandar:
Tu sam te čekao tico, kad sam te pitao koji termin za boga su mogli Pelazgi da odnesu u sanskrit.
Dakle pročitaj tekst ponovo, i uzmi u obzir da su okrugla slova samo derivati slova O ( sa uspravnom crtom OŠ, sa krstićem OT, sa tačkom ili bez nje čisto O) dodaj tom tekstu na kraju tvoje ZIAZI ali opet u drugom pravcu, i dobiješ rečenicu:
BOGAI ES NAOŠO OTISAIS ili BOGA JE NAŠAO OTIŠAVŠI
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D-1; Dali sam tacno utvrdio redosled: 11. , 12. 13. i 1. ?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lesandar:
Redosled je potpuno isti kao i tvoj, s tim što ti veoma očigledno slov B čitaš kao IE, veoma očigledno slovo G čitaš kao L , i veoma očigledno slovo S čitaš kao Z .
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D-1; “Ieolaie : z (D-Z) : nafot ziazi“
11 12 13 1
L; BOGAI ES NAOŠO OTISAIS
11 12 13 1
-----------------------------------------------------------------------------------------
Bez obzira dali je nash Lesandar pravilno utvrdio ili ne slova, uradio je sledeca “expertska” spajanja, komponiranja reci:
- Na poziciji 11. Zadnje slovo reci “E” je izdvojio i pridodao jasno izoliranom slovu na poziciji 12. i tako dobio kombinacije: na poziciji 11. BOGAI = BOGA, a na poziciji 12. “ES” = “JE”.
- Sa poziciji 13 amputovao je zadnje slovo “T” ( u njegovoj varijanti “OT”), i to pridodao kombinaciji slova sa pozicije 1. i tako dobio “OT + ISAIS” = “OTISAIS”, u kojoj je deo “OT” koji pripada kombinaciji 13. cita s desna na levo (shto je u redu), a kombinaciju “ZIAZI” u kojoj su slova takogje poredjana s desna na levo, cita obrnuto s leva na desno “ISAIS”i dobija kombinaciju smrti “OT + ISAIS” = “OTISAIS” = “OTIŠAVŠI”.
----------------------------------------------------------------------------------------
Nema shta genijalno.
 
Sa citanjem reci iz celine -II- icicemo postupno,
red po red.
Red numerisan brojevima 11., 12., i 13.

2ps0hgw.jpg


Citamo s desna na levo:
“Ieolaie : z (D-Z) : nafot “
Prevod:
“Ieolaie : reci : mornarim“
Objashnjenje:
11. “Ieolaie” = “Јеолаие” (Ieolaie); - ime ratnika koji je predstavljen na slici.
Kod ove reci interesantna je upotreba posebnog znaka u obliku “pravougonika sa zakoshenom sredishnom linijom” koji je kasnije transformiran u slovo “H” (eta), i u stvari predstavlja diftung “IE” koji je u cestoj upotrebi kod vlaha (nomada) takozvanih “Caliveanj”.
Slovo “H” (eta) kao diftung daje mogucnost zavisno od pozicije gde je upotrebljeno da se cita kao “I” ili kao “E”. shto je standard i u grckom jeziku.
Ime “Ieolaie” srecemo identicno zapisano i na poziciji 57.
12. “z (D-Z)” = “ѕ” (reci, kazi); - direktna forma u sadashnje vreme, drugo lice jednina, od glagola “z(D-Z)aceare, z(D-Z)ace” = “ѕацеаре, ѕаце” (kazivanje, kazi, reci). Ovaj glagol u predstavljenoj formi, u upotrebi je jedino i iskljucivo u arman makedonskom jeziku. U rumunskom koristi se kombinacija “zi” (reci, kazi). Od posebnog znacaja je fakt da je na ovoj poziciji slovo “z (D-Z)” zapisano izolirano sa rastavnicama ( : ) u odnosu na reci sa pozicije 11. i 13. sto primorava da bude citano kao cisto “z (D-Z)”, tacno onako kako se izgovara u svakidashnjem govoru na arman makedonskom jeziku od pamtiveka, i to iskljucivo na arman makedonskom jeziku i na nijednom drugom.
13. “nafot “ (mornarim, navigiram, plovim); - prvo lice jednina, sadashnje vreme od glagola “nafotare, nafoata” (mornarenje, mornari, plovi). Ili “naftu” (mornar) jed. i “nafca” = “нафца” (mornari) mn. Rec je potpuno identicno sacuvana do dana danashnjeg u arman makedonskom jeziku. U grckom jeziku javlja se minimalno transformirana rec “naftis” (mornar), svakako preuzeta od pelazgiskog jezika.
Etimoloshka osnova reci “ nafot “ (mornarim, navigiram, plovim), nalazi se iskljucivo i jedinstveno u arman makedonskom jeziku.
Kod ove reci interesantna je upotreba slova “Ф” (f) cime se jasno da do znanja da za oznacavanje glasa “f” koristi se znak “Ф”, a ne znak “F” kako cini vecina lingvista I laika.
Upotreba slova “Ф” (f) koje se jasno vezuje za glas “f”, jasni je pokazatelj da sva ona citanja gde je znak “F” identifikovan kako glas “f”, jednostavno, i sa apsolutnom sigurnoshcu, mozemo proglasiti za falshiva.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
“Ieolaie : z (D-Z) : nafot “ (Јеолаие : ѕ : нафот)
Ovako se je izgovaralo i pre 3.400 godina,
Tako se izgovara i danas.
Gramaticka I semanticka identicnost 100%.
PREVOD:
“Ieolaie : reci : mornarim“
-------------------------------------------------------------------------------------
Sasvim je jasno da bi smo procitali i razumeli ono shto je napisano u ovome redu, nismo imali potrebe da znamo niti kineski, japanski, josh manje sanskrit, vec samo i jedinstveno arman makedonski.



Citamo reci obelezane brojevima: 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

Insert:

316urv8.jpg


Citanje vrshimo s-desna na levo.

“AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, ”

Читање:

“Акер та вар дио ѕ и ваи, ”

Превод:

“На небо за неког бога реци и ваљда, “

14. “AKER” (NA NEBO); - radi se o vezanoj reci “A – KER”.
“A” predstavlja skracenu formu od “an” (u). U upotrebi je u standardnom arman makedonskom jeziku. Recimo ako hocemo da kazemo da je neko “kuci” onda upotrebljavamo istu ligaturu “akasa” (у куча) = “кучи”. Megjutim za izrazavanje istog stanja mozemo da koristimo i drugi skraceni deo, glas “n”, “n-ker” (na nebo); n-casa (kuci).
“KER” (nebo), ova forma koristila se je u pelazgiskim dijalektima. Moze se javiti I u formi “KIR”.

U rumunskom jeziku javlja se u formi “чер”, a u arman makedonskom “цер”.
Kod mnogih reci shto je u rumunskom “ч” u arman makedonskom je “ц”, a u pelazgiskom “к”. Upotrebu glasa “k”, adekvatno upotrebi u pelazgiskim dijalektima, srecemo i u aramskom (skitskom) dijalektu, a i u grckom i albanskom jeziku.
Sa etimoloshke tacke gledishta rec “KER” je povezana sa znacenje reci “свећа,” i “восак”.

Tako imamo u:

Dako-rumunskom: “чеара” (восак), “чеара” (свећа), “чер” (небо).
Arman makedonskom: “цеара” (восак), “цеара” (свећа), “цер” (небо).
Grcki: “кери” (восак), “кери” (свећа), “уранос” (небо).

Moze se primetiti da odregjeno odstupanje postoji u grckom jeziku, tako da termini za “свећу,” i “восак” su adekvatni pelazgiskim terminima, dok za nebo umesto da bude upotrebljena forma “KER” koristi se forma “uranos” koja je izvorna arman makedonska forma sa znacenjem”uranios” (plavetan, plavetno), izvedena od naziva za “plavu” boju koja na arman makedonskom se izgovara “uranie” (plavo, sino).

Forme “чер” (небо), “цер” (небо), i “KER” u gramatickom smislu predstavljaju mnozinu od jednine koja je “чеара” (свећа), “цеара” (свећа), “кери” (свећа).
Fakticki “nebo” je zamishljano kao da su zapaljene “mnoge svece”.

15. “TA” (за).

16. “ VAR” (неког). Skracena forma od osnovne forme “varnu” (неко, нико).

17. “DIO” (бога).

18. “Z (D-Z)” (реци).

19. “ I “ (и). – skracena forma od svrznika “shi” (ши). Mogu se koristiti obe skracene forme “sh” i “i”.

20. “ VAI” (ваљда).

Sve ove forme sa identicnim izgovorom, u upotrebi su u arman makedonskom jeziku.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Integralni izgovor i prevod; 11, 12, ……do 20:

“IEOLAIE : Z (D-Z) : NAFOT AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, ”

Читање:

“Јеолаие : ѕ : нафот акер : та вар дио, ѕ, и ваи, ”

Превод:

“Јеолаие : реци : морнарим (пловим) на небо : за неког бога, реци, и ваљда, “
 
A u nastavku "Ptica peva na poklopcu od čajnika a Sneško Belić maže paštetu na kamen."

Svakako, vidi se da si potpuno svestan da cesh u nastavku videti koliko si daleko od istorije, lingvistike i te DNK-analize o kojoj, odraslima, pricash bajke za malu decu.

Al, nemoj tugovati,

CAST POJEDINCIMA (kao recimo, Ak. Vlahoviciu koji je smogao snage da javno progovori par vrednih reci, i pok. Radivoju Peshiciu koji mi je davne 1992 g. pozeleo uspeh, jer sam na pravom putu, ....),

dalje od toga nisu odmakle ni visoko naucne institucije.
 
Poslednja izmena:
Svakako, vidi se da si potpuno svestan da cesh u nastavku videti koliko si daleko od istorije, lingvistike i te DNK-analize o kojoj, odraslima, pricash bajke za malu decu.

Al, nemoj tugovati,

CAST POJEDINCIMA (kao recimo, Ak. Vlahoviciu koji je smogao snage da javno progovori par vrednih reci, i pok. Radivoju Peshiciu koji mi je davne 1992 g. pozeleo uspeh, jer sam na pravom putu, ....),

dalje od toga nisu odmakle ni visoko naucne institucije.

Јел ти стварно мислиш да су људи раније били будале па трошили време и енергију пишући неповезане глупости на камењу?
Пешић је могао да ти то каже само куртоазно, његов став о језику Пелазга је веома познат, и не разликује се од мог става.
 
Јел ти стварно мислиш да су људи раније били будале па трошили време и енергију пишући неповезане глупости на камењу?
Пешић је могао да ти то каже само куртоазно, његов став о језику Пелазга је веома познат, и не разликује се од мог става.

1. Mozda se nije razlikovao od "tvog stava", al se je trudio da pomocu "arman makedonskog" recnika udze u problemetiku etrurskih dijalekata, to je meni licno reko, al bilo mu je zao kad je u diskusiji shfatio da je recnik jedno, a dobro poznavanje jezika sasvim drugo.

2. "Јел ти стварно мислиш да су људи раније били будале па трошили време и енергију пишући неповезане глупости на камењу?"

Nepovezane stvari ?

Daleko od razuma.

Sve shto je zapisano, ima svoju racionalnu vrednost.

U pitanju su IZVORNE infornacije.

Al da bi mogao da citash zapisano, treba da znash jezik, u protivnom cesh da se ponashash onako kako se ponashash.
 
Nepovezane stvari ?

Daleko od razuma.

Sve shto je zapisano, ima svoju racionalnu vrednost.

Изненађујеш ме, с обзиром да би , својим образовањем требао да имаш рационалније математичко-логичко мишљење.

Al da bi mogao da citash zapisano, treba da znash jezik, u protivnom cesh da se ponashash onako kako se ponashash.

Па ја знам језик, али не онај на који ти мислиш, тај је дошао пре две хиљаде година, а на Лемнос никада.
 
Изненађујеш ме, с обзиром да би , својим образовањем требао да имаш рационалније математичко-логичко мишљење.



Па ја знам језик, али не онај на који ти мислиш, тај је дошао пре две хиљаде година, а на Лемнос никада.

1. Nemoj da sumnjash. Ja imam izgragjeno matematicko mishljenje.

I, ne samo mishljenje, vec neshto daleko realnije, matematicku praksu.

2. Vidim, da jasno vidim da: "Па ја знам језик, али не онај на који ти мислиш", da znash dobro "tvoj jezik", ali ne i onaj sa Lemnosa.

Sasvim je jasno da imajuci u vidu ono shto si zapisao "dodaj tom tekstu na kraju tvoje ZIAZI ali opet u drugom pravcu, i dobiješ rečenicu:" (na poziciji # 12130),

da zelish da stignesh daleko,

da vozish u cetvrtoj, sa ushaltanim menjacem u "rikverc".
 
Citamo reci obelezane brojevima: 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

Insert:

316urv8.jpg


Citanje vrshimo s-desna na levo.

“AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, ”

Читање:

“Акер та вар дио ѕ и ваи, ”

Превод:

“На небо за неког бога реци и ваљда, “

14. “AKER” (NA NEBO); - radi se o vezanoj reci “A – KER”.
“A” predstavlja skracenu formu od “an” (u). U upotrebi je u standardnom arman makedonskom jeziku. Recimo ako hocemo da kazemo da je neko “kuci” onda upotrebljavamo istu ligaturu “akasa” (у куча) = “кучи”. Megjutim za izrazavanje istog stanja mozemo da koristimo i drugi skraceni deo, glas “n”, “n-ker” (na nebo); n-casa (kuci).
“KER” (nebo), ova forma koristila se je u pelazgiskim dijalektima. Moze se javiti I u formi “KIR”.

U rumunskom jeziku javlja se u formi “чер”, a u arman makedonskom “цер”.
Kod mnogih reci shto je u rumunskom “ч” u arman makedonskom je “ц”, a u pelazgiskom “к”. Upotrebu glasa “k”, adekvatno upotrebi u pelazgiskim dijalektima, srecemo i u aramskom (skitskom) dijalektu, a i u grckom i albanskom jeziku.
Sa etimoloshke tacke gledishta rec “KER” je povezana sa znacenje reci “свећа,” i “восак”.

Tako imamo u:

Dako-rumunskom: “чеара” (восак), “чеара” (свећа), “чер” (небо).
Arman makedonskom: “цеара” (восак), “цеара” (свећа), “цер” (небо).
Grcki: “кери” (восак), “кери” (свећа), “уранос” (небо).

Moze se primetiti da odregjeno odstupanje postoji u grckom jeziku, tako da termini za “свећу,” i “восак” su adekvatni pelazgiskim terminima, dok za nebo umesto da bude upotrebljena forma “KER” koristi se forma “uranos” koja je izvorna arman makedonska forma sa znacenjem”uranios” (plavetan, plavetno), izvedena od naziva za “plavu” boju koja na arman makedonskom se izgovara “uranie” (plavo, sino).

Forme “чер” (небо), “цер” (небо), i “KER” u gramatickom smislu predstavljaju mnozinu od jednine koja je “чеара” (свећа), “цеара” (свећа), “кери” (свећа).
Fakticki “nebo” je zamishljano kao da su zapaljene “mnoge svece”.

15. “TA” (за).

16. “ VAR” (неког). Skracena forma od osnovne forme “varnu” (неко, нико).

17. “DIO” (бога).

18. “Z (D-Z)” (реци).

19. “ I “ (и). – skracena forma od svrznika “shi” (ши). Mogu se koristiti obe skracene forme “sh” i “i”.

20. “ VAI” (ваљда).

Sve ove forme sa identicnim izgovorom, u upotrebi su u arman makedonskom jeziku.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Integralni izgovor i prevod; 11, 12, ……do 20:

“IEOLAIE : Z (D-Z) : NAFOT AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, ”

Читање:

“Јеолаие : ѕ : нафот акер : та вар дио, ѕ, и ваи, ”

Превод:

“Јеолаие : реци : морнарим (пловим) на небо : за неког бога, реци, и ваљда, “

Citamo reci obelezane brojevima: od 21 do 29.

Insert:

wuo3uu.jpg


Citanje vrshimo s-desna na levo.

“BANA LA SIAL : Z (D-Z) ERO NAI MORI NAI L”

Читање:

“бана ла сиал, ѕ еро, наи мори наи, л”

Превод:

“живот код сунца, реци хероју, ниси умро ниси, бре“

21. BANA (живот); - “bana” (живот), je cista arman makedonska rec koja svoje poreklo vuce iz najstarijeg poznatog balkanskog makedonskog plemena Brigi. Ovu rec crecemo identicno zapisanu, i sa idnticnim znacenjem na Midinoj epici iz VII veka pre H.
Za one koji ne znaju Mida je bio legenderni kralj Frizana iz Male Azije, koji vode poreklo od makedonskih Briga.

Midin zapis;

hw0969.jpg


2emd4pz.jpg


Original: ΑΤΕS:ΑΡΚΙΑΕFΑΙS:ΑΚΕΝΑΝΟΛΑFΟS:ΜIΔΑΙ:ΛΑFΑΛΤΑΕΙ:FΑΝΑΚΤΕΙ:ΕΔΑΕS

Latinicni prepis: ATES:ARKIAEVAIS:AKENANOLABOS:MIDAI:LAVALTAEI:BANAKTEI:EDAES

Rec “BANA” je zapisana na kraj zapisa u izdvojenoj kombinaciji “BANAKTEI”.

22. LA (код) – u svakodnevnoj upotrebi u arman makedonskom jeziku.

23. SIAL (сунца) – ova se rec ne upotrebljava u arman makedonskom jeziku. Poreklo vuce od aramskog (skitskog) jezika gde je srecemo u formi “DILIO”, u Homerovoj “Ilijadi” na poziciji A 475 “d’ielios” (sunce), grckom “ilios”, i albanskom “dili, dieli”. Vidno je da se u navedenim jezicima umesto sa pocetnim glasom “S” pocinje sa glasom “D”, a u novogrckom ne upotrebljava se ni “s” ni “d”. Ima vezu sa aramskom (skitskom) “Sideral” (zvezdan), koju rec srecemo i u latinskom i savremenim francuskom i rumunskom jeziku.
Slicnost izmegju reci “SI –al” (sunce) i “SI-deral” (zvezdan) je ocigledna.
Rec “SIAL” srecemo identicno zapisanu i na poziciji 62, kao i u ligaturi “SIALUVIZ” sa pozicija 4 i 35 sa znacenjm “bljesak, jaka svetlost”.
Rec u formi “sijalica, sija” (lamba, sjae) srecemo i u savremenim juznoslovenskim jezicima. srpskim i sloveniziranim makedonskim, ….

24. Z (D-Z) (реци) – u svakodnevnoj upotrebi u arman makedonskom jeziku.

25. ERO (хероју) – u svakodnevnoj upotrebi u arman makedonskom jeziku.

26. NAI (ниси) – u arman makedonskom jeziku u upotrebi su dve negacije “NU” iI “NI”.
“NAI” = “N-AI” mozemo bukvalno prevesti kao “ne – imash’” (nemash), gde “N” je skracena negaciska forma. U govornom arman makedonskom jeziku “NAI” srecemo u formi “NU – AI” = “NOAI”

27. MORI (умро) – u svakodnevnoj upotrebi u arman makedonskom jeziku u formi “MURI”. Osnovna rec je “MORTE” (смрт).

28. NAI (ниси) – isto kao I na poziciji 26.

29. L (бре) – u svakodnevnoj upotrebi u arman makedonskom jeziku.

Integralni izgovor i prevod; 11, 12, ……do 29:

“IEOLAIE : Z (D-Z) : NAFOT AKER : TA VAR DIO Z (D-Z) I VAI, BANA LA SIAL : Z (D-Z) ERO NAI MORI NAI L”

Читање:

“Јеолаие : ѕ : нафот акер : та вар дио, ѕ, и ваи, бана ла сиал, ѕ еро, наи мори наи, л”

Буквални превод:

“Јеолаие : реци : морнарим (пловим) на небо : за неког бога, реци, и ваљда, живот код сунца, реци хероју, ниси умро ниси, бре “.

Слободан превод:

“Јеолаие : реци : пловим на небо : за неког бога, реци, и ваљда, имаш живот код сунца, реци хероју, ниси умро ниси, бре “.
 
Midin zapis;

hw0969.jpg




Original: ΑΤΕS:ΑΡΚΙΑΕFΑΙS:ΑΚΕΝΑΝΟΛΑFΟS:ΜIΔΑΙ:ΛΑFΑΛΤΑΕΙ:FΑΝΑΚΤΕΙ:ΕΔΑΕS

Latinicni prepis: ATES:ARKIAEVAIS:AKENANOLABOS:MIDAI:LAVALTAEI:BANAKTEI:EDAES

.

Malo ti tu opet imaš problem sa algoritmom.
Ali kad čitaš otpozadi dobiješ tekst:

ZEADE IET KANAV IEAT PA VAGAI AL IM SOVAGO NANE KA ZIAVEA IK RASETA
 
Poslednja izmena:
Malo ti tu opet imaš problem sa algoritmom.
Ali kad čitaš otpozadi dobiješ tekst:

ZEADE IET KANAV IEAT PA VAGAI AL IM SOVAGO NANE KA ZIAVEA IK RASETA

A, jel kad citash "odpozadi":

mozesh da "preskacesh rastavnitse", i da menjash i da gutash slova ?

ovo je tvoje citanje "odpozadi":

"ZEADE IET KANAV IEAT PA VAGAI AL IM SOVAGO NANE KA ZIAVEA IK RASETA"

orginalni tekst:

ATES:ARKIAEVAIS:AKENANOLABOS:MIDAI:LAVALTAEI:BANAK TEI:EDAES

pravilno poregjanje slova "odpozadi" po tvom shablonu:

"SEADE IET KANAB : IEAT LA VAL:IA DIM SOBALO NANE KA :
SIAVEA IK RA:SETA

nema veze shto imamo prakticnu cirkuzijadu, citanje "odpozadi".

bitno je da i to citanje "odpozadi" nije verodostojno" i to po tom tvom "naucnom principu".

pogledaj sredishnje kombinacije:

ono shta si utvrdio: "PA VAGAI AL IM"

i ono shto je stvarno zapisano: "LA VAL:IA DIM"

jel vidish da si propustio slovo "D", umesto kojeg si zapisao "AL", i da si izmenio mesta kod "VAGIA" u "VAGAI".
 
A, jel kad citash "odpozadi":

mozesh da "preskacesh rastavnitse", i da menjash i da gutash slova ?

ovo je tvoje citanje "odpozadi":

"ZEADE IET KANAV IEAT PA VAGAI AL IM SOVAGO NANE KA ZIAVEA IK RASETA"

orginalni tekst:

ATES:ARKIAEVAIS:AKENANOLABOS:MIDAI:LAVALTAEI:BANAK TEI:EDAES

pravilno poregjanje slova "odpozadi" po tvom shablonu:

"SEADE IET KANAB : IEAT LA VAL:IA DIM SOBALO NANE KA :
SIAVEA IK RA:SETA

nema veze shto imamo prakticnu cirkuzijadu, citanje "odpozadi".

bitno je da i to citanje "odpozadi" nije verodostojno" i to po tom tvom "naucnom principu".

pogledaj sredishnje kombinacije:

ono shta si utvrdio: "PA VAGAI AL IM"

i ono shto je stvarno zapisano: "LA VAL:IA DIM"

jel vidish da si propustio slovo "D", umesto kojeg si zapisao "AL", i da si izmenio mesta kod "VAGIA" u "VAGAI".

Stavi načare.
 
Taj znak zavisno od okruzenja, cita se kao "V" ili kao "B".

Kasnije je zamenjen sa znakom "vita, beta" = "B".

Prema mestu izgovora V ne može da se meša sa B, to valjda treba da ti bude jasno.
V i F su jedan glas jer je F nazalno V.
Imaš očigledan primer u jeziku države u kojoj živiš, kao i u ostalim slovenskim jezicima koji se izgovaraju kroz grčki ili semitski govorni aparat , na primer, NAJDOV, NAJDOF (dok je NAJDOB, sasvim drugačija morfologija) .
 
Poslednja izmena:
GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV


GLEDAJ prema DOMU ODANDE si GA IZGONIO

Apsurdno je diskutovati kad ne poshtujesh elementarne gramaticke norme, citash zapis "odpozadi", menjash znacenje slova, ne poshtujesh rastavnice,......


Jel vidish da su slova zapisana inverzno od onoga kako ih citash.


U vezi slova "L", vec smo pricali 14.01.2010. 19:23, ali da ponovim ono shto je vec zapisano:

- kako izgleda slovo "G" mozesh jasno pogledati na poziciji 50., to je u obliku kirilicnog "Г", sve ostalo gde je gornja horizontala zakoshena, to je cisto "L".

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dal bi hteo na nekoj poziciji da identifikujesh kako je zapisano slovo "L" ?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Isto tako slovo "P" identifikujesh kao "D".
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Dali bi hteo da prikazesh kako izgleda slovo "R", ili kako bi trebalo da izgleda?

-------------------------------------------------------------------------------------------

I na kom je jeziku zapis:

GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV

koji si preveo kao:

GLEDAJ prema DOMU ODANDE si GA IZGONIO

- starotorlackom?
- ili sa A...e?
-------------------------------------------------------------------

Radnasel

koji je tvoj odgovor?
 
Poslednja izmena:
- kako izgleda slovo "G" mozesh jasno pogledati na poziciji 50., to je u obliku kirilicnog "Г", sve ostalo gde je gornja horizontala zakoshena, to je cisto "L".


Dal bi hteo na nekoj poziciji da identifikujesh kako je zapisano slovo "L" ?

Isto tako slovo "P" identifikujesh kao "D".
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Dali bi hteo da prikazesh kako izgleda slovo "R", ili kako bi trebalo da izgleda?

-------------------------------------------------------------------------------------------

I na kom je jeziku zapis:

GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV

koji si preveo kao:

GLEDAJ prema DOMU ODANDE si GA IZGONIO

- starotorlackom?
- ili sa A...e?

O tome ti i pričam, ti mešaš DVA znaka, jedan koji je očigledan i u Bustrofedonu, iz koga je nastalo grčko Pi, dakle slovo koje je P ("Г", samo okrenuto u suprotnom pravcu) i slovo G koje se piše kao današnji broj 1.

Valjda znaš koji je jezik u pitanju, nemoj da me razočaravaš? Pa i ti ga razumeš .
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top