Latino Serije

Marijan Lazic

Zainteresovan član
Banovan
Poruka
319
Zelim predloziti da se pokusa prevesti latino serije na usmjeni govorni prijevod.Razlog tomu je, sto mi trebamo uciti uobicajeni govor i nacin izrazavanja radi djece i ostalih obicnih ljudi.Tek tolko da se proba, a onda se moze i film prevesti na isti nacin.


Njemacka vec, evo koliko godina prevodi sve na Njemackom i ljudi nemaju opsesiju za pravilan govor i gramatiku, jer to je njima uobicajenost.Usmjenim prijevodom se ucimo kulturi, a time podsticemo one koji zele da uce strani jezik, da ga uce putem kursa i fakulteta.
 
Poslednja izmena:
Samo da vam kazem, da se ne salim i da ova tema ne pripada sali.

Njemacka i Turska je karakteristicna po usmjenoj sinhronizaciji i njegovanju maternjeg jezika.

Sinhronizaciju mogu ciniti nasi provjereni glumci iz regiona Balkana.
 

Back
Top