Милунка Савић
Buduća legenda
- Poruka
- 36.021
dr MILANA PILETIĆ
Rođena u Beogradu.
Doktorirala radom „Vremenska distanca u prevođenju književnog teksta” (objavljenim i kao knjiga), na odseku za italijanistiku Filološkog fakulteta u Beogradu, gde je radila kao docent. Sad je u penziji.
Prevela (među ostalim) knjige:
Đuzepe Tuči: Istorija indijske filosofije
Umberto Saba: Pesme
Karlo Emilio Gada: Saznanje bola
Eros Sekvi: Juče i danas
Umberto Eko: Ime ruže
Umberto Eko: Granice tumačenja, O književnosti
Korado Kalabro: Pesme
Antologija italijanske poezije.
Izbor iz Mikelanđelove poezije, (u pripremi, "Paidea")
Objavila i knjigu svojih pesama “Vedrina vetra”, 2002. god. u izdanju “Platoa”.
Evo pesama iz te knjige:
KOSI SNEG
Šapuće kosi sneg
ove časove divne samoće
u kojoj se svetkuje povratak
a ne bekstvo
to je pesma koja vri na usnama
ponovo pronađena
pogodi me kao grudva
ovog nestašnog
ovog darežljivog snega
Rođena u Beogradu.
Doktorirala radom „Vremenska distanca u prevođenju književnog teksta” (objavljenim i kao knjiga), na odseku za italijanistiku Filološkog fakulteta u Beogradu, gde je radila kao docent. Sad je u penziji.
Prevela (među ostalim) knjige:
Đuzepe Tuči: Istorija indijske filosofije
Umberto Saba: Pesme
Karlo Emilio Gada: Saznanje bola
Eros Sekvi: Juče i danas
Umberto Eko: Ime ruže
Umberto Eko: Granice tumačenja, O književnosti
Korado Kalabro: Pesme
Antologija italijanske poezije.
Izbor iz Mikelanđelove poezije, (u pripremi, "Paidea")
Objavila i knjigu svojih pesama “Vedrina vetra”, 2002. god. u izdanju “Platoa”.
Evo pesama iz te knjige:
KOSI SNEG
Šapuće kosi sneg
ove časove divne samoće
u kojoj se svetkuje povratak
a ne bekstvo
to je pesma koja vri na usnama
ponovo pronađena
pogodi me kao grudva
ovog nestašnog
ovog darežljivog snega