Evo zbog čega sam ja popio jedan od mandata.
Na JCI Rubrika 20 u prvoj podeli se upisuje paritet, u drugu mesto isporuke i u treću brojna oznaka pariteta odn, mesta isporuke.
Ja sam za robu iz Nemačke u prvu podelu upisao EXW, što je oznaka pariteta za isporuku u mestu prodavca; u drugu Minhen; u treću 0.
Greška je ova 0, jer ona označava mesto isporuke na granici Srbije, a uz nju ide oznaka DAF u prvoj podeli. Znači, umesto 0 trebao sam upisati 3, što je oznaka za mesto isporuke van Srbije.
Ako je u prvoj EXW u trećoj mora biti 3.
Ova greška mi se potkrala jer mi se prst smakao na tastaturi sa 3 na 0, što ja nisam primetio. Kad godinama radite jedno te isto onda radite po automatizmu.
Carinik na CI Ž. stanica mi je pisao mandat iako sam mu objašnjavao kako je do greške došlo i da ću se za 5min. vratiti sa novom otkucanom JCI.
Drugi primer, ovaj put sa CI J. Skladišta.
Radio sam izvoznu deklaraciju za Hrvatsku. Već dvadeseti dan za redom jedna te ista roba. JCI sam popunjavao kroz izmene da ne bih morao sve kucati. Menjao sam samo reference poput težine, vrednosti i sl.
Prethodni dan robu je vozio šleper iz Hrvatske sa njihovom reg. oznakom. U rubrici 21 stajao je broj tablica vozila/prikolice, a odvojeno HR, oznaka za Hrvatsku.
Taj dan robu je vozio naš šleper sa KI tablicama. Ja sam izmenio registarske oznake, ali mi je promaklo da HR prepravim u RS.
To je priznaćete mnogo ozbiljniji prekršaj od onog predhodnog, jer da nije primećeno vozač je mogao imati problema na izlasku iz SRB, odn. na ulasku u HR.
Carinkinja pregledač, zadnja u lancu obrade JCI, koja je to primetila, je pitala šefa smene šta da radi i ovaj me je uputio da to ispravim i nije ih mrzilo da ponovo pečatiraju i potpisuju JCI.
Toliko o korektnosti jedne u odnosu na drugu CI u okviru iste carinarnice.