Word - iz latinice u cirilicu - kako???

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Da li možda ima neki ovakav alat za Word 2007? Dok sam koristio Word 2003 imao sam taj MSTranslit dodatak, i lepo je radio, ali sam prešao na Office 2007, a to za preslovljavanje naravno ne radi.
Mora da postoji kao osnova Proofing Tools na srpskom. Kod mene radi na Office 2007 jer sam instalirao osnovu Office 2003 bez ijednog programa (Word, Excel,..) u kojoj imam Proofing Tools na srpskom, pa sam preko toga instalirao ovaj novi 2007. I onda radi dodatak za preslovljavanje koji radi na 2003.
 
Da li ste culi kojim slucajem za Makro-e Ima ga u Wordu e taj progrma pokrenete raid nesto slicno kao Batch file iz Photoshopa samo sto ovaj put su promene iz fonta latinice u cirilicu sa koddnim rasporedom za nasa slova i nema problema. Sto je vaznije nisu potrebni dodatni programi za konverziju
 
Prvo sto mi pada na pamet je da selektujes tekst, izaberes cirilicni font, trebalo bi da ti sve prebaci u taj font. Imaces doduse izmene da uradis tamo gde u cirilici ima "dj" "nj" "lj" ali bolje to nego kucanje sve iz pocetka. Jesi li to probao?
Nisam siguran da to tako može! Postoji program "Rtansliter" (skida se sa neta) koji će to da uradi brzo i efikasno. Do duše, ipak mora da se proveri svako slovo, naročito rimski br. i još ponešto. Kada su u pitanju veliki fajlovu stotinak MGB. hoće da se ukoči. Zato treba raditi po tridesetak strana. Tako sam ja radio kada sam knjigu koju sam napisao preslovljavao.:klap:

"Detalji o preuzimanju: Office 2003 programski dodatak ...Na novoj komandnoj traci Preslovljavanje možete da kliknete na dugme Latinica u ćirilicu ili na dugme Ćirilica u latinicu da biste izvršili preslovljavanje ...
www.microsoft.com/downloads/details...FamilyID=9c42c286-73e0-46c9-a31e-0edac1b40562 - 30k - Кеширано - Сличне странице":idea:
 
Probao sam program translit, ali za svako preslovljavanje treba da pretraži svako slovo, bilo da je reč od pet slova ili od 105. Veoma spor program, ali nema ništa bolje za Word, koliko mi se čini. Probao sam i YU Konvertor. Malo je brži, ali prednost translita je ta što vrši posao samo jednim klikom.
 
Poslednja izmena:
a sta tupite toliko.
FLUID je lepo dao yu konvertor program koji resava sve probleme u vezi pitanja i sva dalja "filozofiranja" su nepotrebna.

Nijedno rešenje nije najbolje.

Ovo moje jeste http://www.***********/file/HDaoRBR3/translit.html

To je add-in program koji radi unutar Microsoft Office-a.

Mnogo lakše, brži i bezbolno je, za razliku od spoljnih programa gde slova izgube font, format i ostale osobine.

Program sam uploadovao na 4shared, inače, nekada davno je mogao da se skine s neta, samo ne mogu da se setim odakle ga ja skinuh.

Iako je pravljen za stariju verziju worda, sasvim normalno radi i sa najnovijom.
 
Evo rešenja kako konvertovati iz latinice u ćirilicu ako sedite za kompjuterom gde imate pristup internetu, ali zbog administrativih zabrana ne možete ništa da čačkate oko registrija i pokrećete exe fajlove - ako je administrator iole dobro odradio svoj posao translit.exe nećete moći ni da downloadujete ;)

Jest' da je do bola glupo, al' odrađuje posao

http://translate.google.com/#hr|sr|
 
Evo rešenja kako konvertovati iz latinice u ćirilicu ako sedite za kompjuterom gde imate pristup internetu, ali zbog administrativih zabrana ne možete ništa da čačkate oko registrija i pokrećete exe fajlove - ako je administrator iole dobro odradio svoj posao translit.exe nećete moći ni da downloadujete ;)

Jest' da je do bola glupo, al' odrađuje posao

http://translate.google.com/#hr|sr|

Stvarno je do bola glupo, ali ko prizna pola mu se prašta..:mrgreen:
 
Stvarno je do bola glupo, ali ko prizna pola mu se prašta..:mrgreen:
š'o bi rekao her žika: 'ebi ga

Skraćeni tok prepiske
Ona: Imam 30 stranica dokumenata koje sam prevela sa engleskog na srpski. Poslala, i sve mi vratili jer nije kucano ćirilicom.
Šta da radim? Ne kuca mi se sve ponovo zbog nekog nadrkanog birokrate, a moram to poslati danas do 2h
Ja: Evo ti dodatak za word
Ona: Ne može
Ja: Zovi administratora pa nek on instalira
Ona: Pre ću dočekati halejevu kometu nego njega, da li možeš ti da uradiš pa da mi pošalješ

Kao što rekoh, rešenje jeste glupo do bola, al' mi se baš nije nešto svidelo u kom smeru je razgovor počeo da teče :mrgreen:
 
Inače ovo je za konverziju teksta koji je pisan na Srpskom jeziku: ijekavica, ikavica i slični dijalekti nisu deo zvaničnog Srpskog jezika. Nisam nacionalista, poštujem sve jezike i dijalekte, ali ako pričamo Srpskom jeziku, onda pričamo o Srpskom jeziku, a ne o jezicima i dijalektima koji su u upotrebi na teritoriji Srbije. Uostalom, ja sam vam dao dobar alat, ali ni najbolji programi nemaju apsolutnu univerzalnost.
Bojane, brate, izvini, stvarno nisam imao ni najmanju nameru da te uvredim, ali radio sam tolike pripreme za štampu, za knjige koje imaju popriuličan broj strana, pa čak i konverzija komandom Replace All, da mogu da tvrdim da je broj reči gde ćeš koristiti DJ umesto Đ, toliko mali, da je u domenu greške u petoj decimali. Naravno pričamo o Srpskom jeziku.

СРПСКИ ЈЕЗИК?! Не могу да вјерујем шта сам управо прочитао...Злајат, теби очигледно фали на основном знању што се тиче СРПСКОГ језика!!! У многим страним земљама разграничавају српски од хрватског (а и од "босанског" - тамо гдје се може студирати БХС!) тако што, милсећи да су много паметни, поставе јасну подјелу - српски је екавица, храватски је ијекавица. То ме већ давно престало нервирати. Међутим, када прочитам да особа очигледно српске националности тако размишља, онда помсилим: "Па стварно смо стока. Тачно нам треба све покрасти и отети...сами смо криви."
Прије свега....цјелокупна штокавштина је српска! Кајкавштина је словеначка, чакавштина хрватска, а штокавштина српска. Тако је прије важило...до 19. вијека. Па се десила невиђена крађа језика. Али то је друга прича.....
Што се тиче овога....да ли си ти прочитао иједну нашу епску пјесму? Је ли ти познат Марко Краљевић? Ако јесте, де се присјети како су те пјесме написане, екавицом или ијекавицом? Иде ли у пјесмама нпр "рони сузе низ бело лице" или је ипак "бијело"?
А одакле је Вук Караџић? Источно-херцеговачки дијалекат? Екавица?
Само да ми, лијепи моји овако наставимо, па ће на крају све да изгубимо што је наше!

Без љутње, али ово што си написао је просто одвратно.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top