Evaluacija diplome

Kilo Lima

Početnik
Poruka
2
Imam nameru da posljem diplomu i spisak poloz ispita na evaluaciju ovima za Course by course http://www.wes.org/ , pa mi je potrebno par pojasnjenja vas koji ste to vec radili.
Imam original dokumet na srpskom.Fotokopiram ga i overim tu fotokopiju (puta n) u sudu ili opstini. Da li je potrebno ovo overavanje?
Zatim prevedem original kod Sudskog tumaca i od njega dobijem dva primerka sa njegovim stambiljom.Sta od ovoga saljem WES u.Kakvo je vase iskustvo?
Popunim Int transcr request form u pdf , odstampam i posaljem ETF u. Da li fax to naplacuje?
Kolko?Kako?
Svaki savet je dobrodosao.Hvala.
 
Vidim da ti niko nije odgovorio. I ja sam na istom putu pa mozemo zajedno da se snalazimo. Mnogo mi je sve zbunjujuce. Koliko ja znam original i overena kopija treba da se posalju kao i overeni prevod na engleski. Javi ako imas neke dodatne informacije. ja idem u avgustu ali se upisujem u oktobru tako da imam jos vremena ali sam pocela vec da se pripremam.
Gde se ti upisujes? Na koju vizu ides?
 
Sve ovo mi nije pod “must”. Putujem nekim drugim poslom, dokum. za evaluaciju i jos po nesto sam hteo da pripremim za “ako zatreba...”, “nikad se ne zna...” itd.
Pazi, evaluacijom se bave privatne , ovlascene institucije. Njihov rad moze biti priznat za imigraciju, zaposlenje, nastavak skolovanja, medjutim moze da se desi da ti Ameri(tvoja skola) trazi da to uradis kod posebno naznacene instituije za evaluaciju.Tada nemas puno izbora.
prekopao sam dosta domacih foruma po ovom pitanju ali jos uvek imam one dileme. Ono sto sam shvatio (a mozda i ne) je da im niposto ne saljes original diplome, osim ako to izricito nije navedeno.Original je jedinstven i tvoj fax ti ga je izdao (prodao). Nego, treba taj original iskopirati u n primeraka , otici u Opstinu ili sud i overiti ih. To neki zovu “legalized photocopies”. Neki traze to a neki pristaju na obicnu fotokopiju.
Isto tako bi trebalo i sa potvrdom o polozenim ispitima sa ocenama.
Zatim to treba prevesti word for word. Neki dozvoljavaju da to sama uradis a opet drugi traze Certified translation. Ja sam ovo drugo uradio (cena od 500-800din/po dokum ) i te prevode kopirao .To je ono sto vecina trazi, plus u toku procesa mogu da ti zatraze oroginale. Tada ,oprezno, koristi najsigurniji post servce.Zadrzavaju pravo da se obrate tvom faxu i izvrse proveru ili dobiju neku inf. Tu nastaje moja dilema: sta jos moze da im zatreba sto mogu da dobavim dok sam ovde. Iz USA sve je to komplikovanije i skuplje.
Kazu da je najbolje da evluac radis kod onih koji imaju najvise iskustva sa diplomama sa ovih prostora pa smim tim i veliku database svih nasih skolskih programa, fondova casova itd. U suprotnom , veliki je belaj sve to prikupiti, overiti, prevesti...Plus kosta!
Zaboravih: pomozi prvodiocu jer ti najbolje znas sta si studirala, koji ispit polozila.Prekontrolisi ih posto umeju zestoko da se izlupetaju.

Ne znam da li je bas potrebna diploma Srednje skole za evaluaciju univerzitetske.Nabasao sam na neke koji izgleda i to traze. Koje je tvoje iskustvo?
Jos nesto. Idi u tvoj Sud, izvadi Uverenje da se ne vodi krivicni postupak, prevedi kod ovlascenog prevodioca, pa natrag u Sud da ti udare Apostile pecat. Zamoli svog lekara da ti napise od kojih zaraz bolesti si bolovala i od cega si pelcovana.Ako ti to da na engleskom –ko bog. Usput izvadi internacionalni Izvod iz Mat. knjige rodjenih.U slucaju da resis da imigriras ,bice ti takve stvarcice, kao prethodne, potrebne

Putujem uskoro.M1 viza.Vazduhoplovstvo (a nije pcelarstvo)
Pozdrav
 

Back
Top