Da li neko zna madjarski?

Zivka4020

Zainteresovan član
Poruka
208
Molim za pomoc!
Ako neko zna madjarski, i ako ima vremena, potreban mi je prevod sledecih reci:
P Áruházszám
P Cég/vevő neve
P Üzletág
P Akvizíciós terület
Vásárlástól eltiltva
Megjegyzés
P Adatfelvető száma
P Vevőstátus
P út/utca/tér/házszám
P Helység/város
P Irányítószám
Ország
Adószám
Időzóna
Bankkártyaszám
Bankk
P igazolvány típusa
P Reklámkód
P Vás. jogosult neve
Kisker. engedélyszám
Termék
Nagyker. engedélyszám
Hvala!
 
Zivka:
Molim za pomoc!
Ako neko zna madjarski, i ako ima vremena, potreban mi je prevod sledecih reci:
P Áruházszám...Broj robne kuce
P Cég/vevő neve...Ime kupca
P Üzletág...(ne znam)
P Akvizíciós terület...Podrucje akcije
Vásárlástól eltiltva...Zabranjeno za prodaju (joj, proveri!)
Megjegyzés...Oznaceno (verovatno sa cenom) :?
P Adatfelvető száma...(ne znam)
P Vevőstátus...Status kupca
P út/utca/tér/házszám...Put/ulica/trg/kucni broj
P Helység/város...Mesto/grad
P Irányítószám...Ma ni na sprskom nisam sigurna...to je valda onaj broj ispred grada - kod :roll:
Ország...Drzava
Adószám...Poreski broj (proveri!)
Időzóna...Vremenska zona
Bankkártyaszám...Broj bankovne kartice
Bankk...Banka
P igazolvány típusa...Tip isprave
P Reklámkód...Reklamni kod
P Vás. jogosult neve...(ne znam)
Kisker. engedélyszám...(ne znam)
Termék...Proizvodi
Nagyker. engedélyszám...(ne znam)
Hvala!


Eeehhhh...pa nisam ti bas mnogo pomogla, vidi mene, mislila sam da znam bolje, sada vidim da ni jedan jezik vise ne znam... :cry: :cry: :cry:
 
mishica:
Zivka:
Molim za pomoc!
Ako neko zna madjarski, i ako ima vremena, potreban mi je prevod sledecih reci:
P Áruházszám...Broj robne kuce
P Cég/vevő neve...Ime kupca
P Üzletág...(ne znam)
P Akvizíciós terület...Podrucje akcije
Vásárlástól eltiltva...Zabranjeno za prodaju (joj, proveri!)
Megjegyzés...Oznaceno (verovatno sa cenom) :?
P Adatfelvető száma...(ne znam)
P Vevőstátus...Status kupca
P út/utca/tér/házszám...Put/ulica/trg/kucni broj
P Helység/város...Mesto/grad
P Irányítószám...Ma ni na sprskom nisam sigurna...to je valda onaj broj ispred grada - kod :roll:
Ország...Drzava
Adószám...Poreski broj (proveri!)
Időzóna...Vremenska zona
Bankkártyaszám...Broj bankovne kartice
Bankk...Banka
P igazolvány típusa...Tip isprave
P Reklámkód...Reklamni kod
P Vás. jogosult neve...(ne znam)
Kisker. engedélyszám...(ne znam)
Termék...Proizvodi
Nagyker. engedélyszám...(ne znam)
Hvala!


Eeehhhh...pa nisam ti bas mnogo pomogla, vidi mene, mislila sam da znam bolje, sada vidim da ni jedan jezik vise ne znam... :cry: :cry: :cry:
Hvala puno! Pa dobro ti ide, mislim da si mi prilicno pomogla. Jos malo pa cu valjda popuniti taj glupi obrazac. Hvala jos jednom!
 

Back
Top