Pustinjska ruža (prevod) - Blogovi - Forum Krstarice
Prikaži RSS

širom zatvorenih očiju

Pustinjska ruža (prevod)

Oceni ovaj blog
Sanjam kisu
Sanjam vrtove u pustinjskom pesku
Budim se u bolu
Sanjam o ljubavi koja mi poput vremena izmice iz ruku
Sanjam vatru
Ti snovi su poput konja koji se nikada nece umoriti
I u plamenovima
Njena senka sto igra u raspukloj zelji muskarca

Ta pustinjska ruza
svaki njen veo,tajno obecanje
Taj pustinjski cvet
Nijedan slatki miris me nikada nije mucio vise od njega

A kada se okrene
Nacin na koji se krece je u logici svih mojih snova
Ta vatra plamti
I shvatam da nista joj ni slicnom se ne moze uciniti

Sanjam kisu
Sanjam vrtove u pustinjskom pesku
Budim se u bolu
Sanjam o ljubavi koja mi poput vremena izmice iz ruku

Sanjam kisu
Podizem pogled i zurim u prazninu neba iznad
Zatvaram oci svoje,taj retki miris
To je slatka opijenost njenom ljubavlju.

Sanjam kisu
Sanjam vrtove u pustinjskom pesku
Budim se u bolu
Sanjam o ljubavi koja mi poput vremena izmice iz ruku

Slatka pustinjska ruza
Svaki njen veo,tajno obecanje
Taj pustinjski cvet
Nijedan slatki miris ne nije mucio vise od njega

Slatka pustinjska ruza
Ovo secanje iz Raja,obilazi nas sve
Taj pustinjski cvet,taj retki miris
Slatka je jesenja opijenost.

STING

Ps.Za Miwku,posebno..

Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na Facebook Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na Google Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na My Yahoo! Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na Live Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na MySpace Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na Twitter Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na Digg Pošalji "Pustinjska ruža  (prevod)" na del.icio.us

Ažurirano 24.12.2011. u 00:17, autor: lejla.al.dbuni

Kategorije
Nekategorizovano

Komentari

  1. miwka (avatar)
    VELOKO TI HVALA,LEJLA...NIJEDNOG TRENITKA NISAM POSUMNJAO..U TO DA JE OVA PESMA LEPA I PRELEPA..POLJUBAC,MOJA VIRTUELNA PRIJASTELJIC..

  2. Springgg (avatar)
    Zanimljiv prevod. Mozda previse slobodan za moj ukus

    http://lyricstranslations.com/prevod/sting-desert-rose
    Ažurirano 18.01.2010. u 18:59, autor: Springgg
  3. lejla.al.dbuni (avatar)
    Citat Original postavio Springgg
    Zanimljiv prevod. Mozda previse slobodan za moj ukus

    http://lyricstranslations.com/prevod/sting-desert-rose
    De gustibus non est disputandum...