Reči Samuraja

" Бушидо (јапан. 武士道, пут ратника, буши - ратник, до - пут) описује данас кодекс понашања и животну филозофију ратничког сталежа Јапана, тј. самураја "

....samuraj je vlasnik svojih veština i telesnih mogućnosti ; dok je njegov život i svakodnevni trenuci ( u bukvalnom smislu tih pojmova ) u vlasništvu šoguna... dakle, on je proizvod šogunskog društva / stvar koja se upotrebljava kao taoletni papir ... po tim principima osmišljen je današnji nadničar ( ušta se ubrajaju i vojnici ) ... za razliku od samuraja čiji kodeksi su bili javni ( po kojima on sav savcat pripada šogunatu i aktuelnom izabranom šogunu ) i jasni , današnji nadničar je prividno ustavno slobodan a zakonodavnim regulativama ograničen i porobljen do neljudskosti .... za razliku od nadničara , samuraj je u obavezi da izvrši samoubistvo na zahtev šoguna ili pak propašću vladavine šogunata kojem je bio životno podređen ... današnji nadničar nije obavezan da pogine za aktuelnog gazdu , ali mora da se žrtvuje za državu ( dakle, gazda i vlast su danas podeljeni ; dok je to u vreme samuraja bilo u jedinstvu )...

.. konačno , nema racionalne pameti ni kod onih koji su vladali sa samurajcima ni kod ovih što vladaju nadničarima - dok ni jedan društveni proizvod u ljudskoj koži ( bio to samurajac ili pak nadičar ) ne poseduje ni zeru od ljudskosti --- oni su raščovečeni , i samo destruktivno uređen um može sebi i svojoj deci to priželjkivati ...
 
Lice puno bola
by Branimir Štulić

lice puno suza
cekala si me
tol'ko traje moja ljubav
skoro odviše

i to što mnogi kroz legendu
sebe izdvoje
nije san o ljudskoj sreci
ono najljepše

natpis pored puta kao ruke sklopljene
jedi pij i radi sport
i moli za mene

bojim se da kažem
zaboravi me
mislim nece l' biti glupo
da se naprežem

natpis pored puta kao ruke sklopljene
jedi pij i radi sport
i moli za mene

sjene na verandi
nikad necu stvarno znati
igraju li kradom ili prkose
(prkose li sve)

lice puno suza
cekala si me
tol'ko traje moja ljubav
skoro odviše
 

Back
Top