PDA

Vidi punu verziju : Angel 1


Heartbroken
16.03.2004., 19:51
Have you ever met an angel in your lifetime,
I don't mean on one you meet up there,
Up in heaven there's a lot of blueeyed angels
But on earth , you cant find them anywhere

When they look at you , you can only sigh
Smile is one of their most common weapon,
Just one smile, and down with all your fences
Flowers sprout everywhere they step on

When you're with them, you look like a fool
Jumping all aroun them, for some love
In their eyes you see it, and you want it
But he smile is all you'll ever, ever get.

"This is not the good time for me, right now
I would like forever to be friends
You are good boy, best thing for me truly
But I can't be with you, and it's true"

If you think I'll be OK, I'll heal,
From pain that this love scorch me with, you're right
Scar will still be there to show some surgeon,
a trace of love as one true long lost fight.

Nina2
16.03.2004., 20:12
:cry: :cry: :cry:

kojote
17.03.2004., 07:51
SOUPIR

"Mon ame vers ton front ou reve,o calme sceur
Un automne jonche de taches de rousseur,
Et vers le ciel errant de ton ceil angelique,
Monte,comme dans un jardin melancolique,
Fidele,un blanc jet d'eau soupire vers l'Azur!
-Vers l'Azur attendri d'Octobre pale et pur
Qui mire aux grands bassins sa lagueur infinie
Et laisse,sur l'eau morte ou la fauve agonie
Des feuilles erre au vent et creuse un froid sillon,
Se trainer le soleil jaune d'un long rayon."

Snezna_kraljica
17.03.2004., 12:03
SOUPIR

"Mon ame vers ton front ou reve,o calme sceur
Un automne jonche de taches de rousseur,
Et vers le ciel errant de ton ceil angelique,
Monte,comme dans un jardin melancolique,
Fidele,un blanc jet d'eau soupire vers l'Azur!
-Vers l'Azur attendri d'Octobre pale et pur
Qui mire aux grands bassins sa lagueur infinie
Et laisse,sur l'eau morte ou la fauve agonie
Des feuilles erre au vent et creuse un froid sillon,
Se trainer le soleil jaune d'un long rayon."
Jako mi je tesko palo da citam ovu pesmu kojote… :cry: :cry:
Zato sto razumem tek svaku cetvrtu rec! (i naslov ‘Uzdah’)
Malarme, bese?
MJAU!
Sa druge strane, podsecas me na onu moju operu… Prevodim je ja odlicno (ne znam kako mi uspeva, ali ide prilicno brzo), ali - Surov si ti! Sram te bilo…
Nanosis bol svojoj Sneznoj_kraljici… Da li je to ono sto zelis? Da ona pati? I place ledenim suzama?
Kad vec ne mozes pomoci, onda cuti..
(O, sklopi usne, Ne govori, cuti.... itd.)

A za Heartbroken-a… Znas, nije engleski jezik ljubavi i bola…
On je previse hladan i dalek…
Jezik strasti je francuski i ruski. Najlepse pesme su ispevane na ovim jezicima.

Nina2
17.03.2004., 14:55
SOUPIR

"Mon ame vers ton front ou reve,o calme sceur
Un automne jonche de taches de rousseur,
Et vers le ciel errant de ton ceil angelique,
Monte,comme dans un jardin melancolique,
Fidele,un blanc jet d'eau soupire vers l'Azur!
-Vers l'Azur attendri d'Octobre pale et pur
Qui mire aux grands bassins sa lagueur infinie
Et laisse,sur l'eau morte ou la fauve agonie
Des feuilles erre au vent et creuse un froid sillon,
Se trainer le soleil jaune d'un long rayon."
Jako mi je tesko palo da citam ovu pesmu kojote… :cry: :cry:
Zato sto razumem tek svaku cetvrtu rec! (i naslov ‘Uzdah’)
Malarme, bese?
MJAU!
Sa druge strane, podsecas me na onu moju operu… Prevodim je ja odlicno (ne znam kako mi uspeva, ali ide prilicno brzo), ali - Surov si ti! Sram te bilo…
Nanosis bol svojoj Sneznoj_kraljici… Da li je to ono sto zelis? Da ona pati? I place ledenim suzama?
Kad vec ne mozes pomoci, onda cuti..
(O, sklopi usne, Ne govori, cuti.... itd.)

A za Heartbroken-a… Znas, nije engleski jezik ljubavi i bola…
On je previse hladan i dalek…
Jezik strasti je francuski i ruski. Najlepse pesme su ispevane na ovim jezicima.


Mislim da se ovde ne ide o najlepsim pesmama vec o jednom slomljenom srcu, koga bas briga u kom jeziku su najstrastvenije pesme. Pesmom koja je njoj/njemu odgovarala je na taj nacin izrazio/la tugu u kojoj se nalazi.

kojote
17.03.2004., 18:18
[quote=kojote]
SOUPIR
...........................
Jako mi je tesko palo da citam ovu pesmu kojote… :cry: :cry:
Zato sto razumem tek svaku cetvrtu rec! (i naslov ‘Uzdah’)
Malarme, bese?
MJAU!Sa druge strane, podsecas me na onu moju operu… Prevodim je ja odlicno (ne znam kako mi uspeva, ali ide prilicno brzo), ali - Surov si ti! Sram te bilo…
Nanosis bol svojoj Sneznoj_kraljici… Da li je to ono sto zelis? Da ona pati? I place ledenim suzama?
Kad vec ne mozes pomoci, onda cuti..
(O, sklopi usne, Ne govori, cuti.... itd.)

A za Heartbroken-a… Znas, nije engleski jezik ljubavi i bola…
On je previse hladan i dalek…
Jezik strasti je francuski i ruski. Najlepse pesme su ispevane na ovim jezicima.

...MOJA BEBA SLATKA i Snezna,ali mackica definitivno jeste...ili mozda mackica iz sibirske tajge ima zeljicu da poraste i postane sibirska tigrica...Predivno je "slusati" mackicu takvu kako prede...u svakom slucaju.
A sto se pesmice ove...ONA I JESTE POSVECENA TEBI...
sa ciljem da te podseti na onu -tvoju operu-...na slicnom francuskom je i ova pesma kuc,kuc...i da ti olaksa malo tezak posao prevodioca...
p.s.LJubim te...u jezike strasti francuski i ruski.
Na srpskom!Tvoj-JA. :wink: :idea:

kojote
17.03.2004., 18:39
SOUPIR

"Mon ame vers ton front ou reve,o calme sceur
Un automne jonche de taches de rousseur,
Et vers le ciel errant de ton ceil angelique,
Monte,comme dans un jardin melancolique,
Fidele,un blanc jet d'eau soupire vers l'Azur!
-Vers l'Azur attendri d'Octobre pale et pur
Qui mire aux grands bassins sa lagueur infinie
Et laisse,sur l'eau morte ou la fauve agonie
Des feuilles erre au vent et creuse un froid sillon,
Se trainer le soleil jaune d'un long rayon."
Jako mi je tesko palo da citam ovu pesmu kojote… :cry: :cry:
Zato sto razumem tek svaku cetvrtu rec! (i naslov ‘Uzdah’)
Malarme, bese?
MJAU!
Sa druge strane, podsecas me na onu moju operu… Prevodim je ja odlicno (ne znam kako mi uspeva, ali ide prilicno brzo), ali - Surov si ti! Sram te bilo…
Nanosis bol svojoj Sneznoj_kraljici… Da li je to ono sto zelis? Da ona pati? I place ledenim suzama?
Kad vec ne mozes pomoci, onda cuti..
(O, sklopi usne, Ne govori, cuti.... itd.)

A za Heartbroken-a… Znas, nije engleski jezik ljubavi i bola…
On je previse hladan i dalek…
Jezik strasti je francuski i ruski. Najlepse pesme su ispevane na ovim jezicima.


Mislim da se ovde ne ide o najlepsim pesmama vec o jednom slomljenom srcu, koga bas briga u kom jeziku su najstrastvenije pesme. Pesmom koja je njoj/njemu odgovarala je na taj nacin izrazio/la tugu u kojoj se nalazi.

Devojcicadvojcica!?!?!...Potpuno se slazem sa tobom.
U pesmi se ne ide po njemu kao po cici zimi...njoj je pesma posvecena...
Pesnik jeste Malarme.Pesma jeste odgovarala i njoj i njemu.ON jeste izrazio svoju tugu u kojoj se nalazi i jeste mu srce bilo slomljeno...JA sam samo kuc,kuc...i nije me bas briga za jezik strasti.LJubim i tebe...u obrascic tvoj.
NA SRPSKOM! :wink: :idea:

Heartbroken
17.03.2004., 18:50
SOUPIR

"Mon ame vers ton front ou reve,o calme sceur
Un automne jonche de taches de rousseur,
Et vers le ciel errant de ton ceil angelique,
Monte,comme dans un jardin melancolique,
Fidele,un blanc jet d'eau soupire vers l'Azur!
-Vers l'Azur attendri d'Octobre pale et pur
Qui mire aux grands bassins sa lagueur infinie
Et laisse,sur l'eau morte ou la fauve agonie
Des feuilles erre au vent et creuse un froid sillon,
Se trainer le soleil jaune d'un long rayon."
Jako mi je tesko palo da citam ovu pesmu kojote… :cry: :cry:
Zato sto razumem tek svaku cetvrtu rec! (i naslov ‘Uzdah’)
Malarme, bese?
MJAU!
Sa druge strane, podsecas me na onu moju operu… Prevodim je ja odlicno (ne znam kako mi uspeva, ali ide prilicno brzo), ali - Surov si ti! Sram te bilo…
Nanosis bol svojoj Sneznoj_kraljici… Da li je to ono sto zelis? Da ona pati? I place ledenim suzama?
Kad vec ne mozes pomoci, onda cuti..
(O, sklopi usne, Ne govori, cuti.... itd.)

A za Heartbroken-a… Znas, nije engleski jezik ljubavi i bola…
On je previse hladan i dalek…
Jezik strasti je francuski i ruski. Najlepse pesme su ispevane na ovim jezicima.


Mislim da se ovde ne ide o najlepsim pesmama vec o jednom slomljenom srcu, koga bas briga u kom jeziku su najstrastvenije pesme. Pesmom koja je njoj/njemu odgovarala je na taj nacin izrazio/la tugu u kojoj se nalazi.

Sa tom razlikom sto je ovo originalna pesma.
Na Engleskom je jer sam se u tom trenutku najlakse mogao izraziti na engleskom. Srpski bi zvucao previse pateticno, a ostale jezike ni ne znam.